推特戏言“毁掉美国” 英游客遭遣返 | 大紀元
大紀元
推特戏言“毁掉美国” 英游客遭遣返
2012-02-01 12:29 中港台时间|02-01 23:07 更新
人气 3

【大..;2012年02月01日讯】(大..;记者刘菲编译报导)两名英国游客近日在洛杉矶国际机场遭逮捕,原因是他们出发前曾在推特上扬言要“毁掉美国”,并“掘玛丽莲‧梦露的坟”,他们被美国国土安全部(DHS)当成恐怖份子遣返回英国。尽管当事人解释“毁掉”(destroy)在英国俚语里是开派对狂欢的意思,但他们还是被怀疑要策划犯罪活动而遭到关押,护照也被没收。

这两名游客是26岁的酒吧经理雷‧范‧布莱恩(Leigh Van Bryan)和他的朋友24岁的艾米丽‧邦婷(Emily Bunting)。布莱恩在来美国旅游前在推特(twitter)上给朋友发短信说:“这周放假,在我去毁掉美国前赶快八卦。”并说到洛杉矶后要在好莱坞大道上“掘玛丽莲‧梦露的坟”。

布莱恩对英国《每日邮报》说,他试图说服美国国土安全部探员自己不是恐怖份子,解释“毁掉”一词在英国俚语里是喝醉酒的意思,而“掘玛丽莲‧梦露的坟”是引用了美国电视上的动画喜剧片“Family Guy”里的一句台词,但没有成功。

布莱恩说上周一在洛杉矶国际机场,他和邦婷被武装警卫拘留,审问了5个小时,戴上手铐和非法移民一起被关了一夜,然后就被送上了返回英国的飞机。

美国海关和边境保护局(CBP)在一份声明中说:“根据洛杉矶国际机场可疑活动情报热线提供的信息,CBP在两嫌犯入境美国时做了二次采访……采访中收集的信息显示这两个人都是不能被接受进入美国的,因此被遣返其居住国。”

代表英国旅游公司的贸易组织Abta对BBC说,自从911以后,到美国旅游的人言论要极其谨慎,避免引起怀疑和误解。“在公开论坛上张贴可能被视为威胁的声明,比如此案中的‘毁掉’某某地方,是不会获得美国官方的同情的。”该组织说,过去有游客因开玩笑说行李里有炸弹而被机场安检处盘查,误了航班,显示机场保安人员在遇到潜在风险时是没有幽默感的。

(责任编辑:黄欣然)

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.