东西方交点:What is a workman without his tools? 巧妇难为无米之炊 | 大..;
东西方交点:What is a workman without his tools? 巧妇难为无米之炊
欣然
font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大..;11月9日讯】《美国独立宣言(The Declaration of Independence)》起草人汤玛斯.杰佛逊(Thomas Jefferson)生前以俭朴、宽容的作风受人崇敬,其许多嘉言至今仍是政坛人士喜爱引用的话语,例如,他曾说过,“A lawyer without books would be like a workman without tools.”

这句话来源于一句英文俗谚:What is a workman without his tools?意思是一个没有工具的巧匠,又能怎么办呢?中文就是“巧妇难为无米之炊”。

你也可以说,You cannot make bricks without straw.意思是“没有草,制不了砖”,中文对应的说法则是“工欲善其事,必先利其器”。

“巧妇难为无米之炊”是唐、宋时期的俗谚,宋朝陆游《老学庵笔记》便曾记载这样的句子:巧妇安能做无面汤饼?都同具有强人所难之意。

中国古代妇女主内,丈夫主外,两性分工,相处和谐;对内大大小小家务事都由女性一手处理,因此,父母对于女儿的理家能力,十分重视。

除了能调理美食,还要有一双巧手,能织能补、懂拆懂变,不只家人衣裳破了,可以补得又快又好,闲暇时,自己还可以做点精致的刺绣,添在衣服鞋袜上,绽放几许风采;添了儿女之后,更可以为小娃儿做帽子、外套、围兜兜等衣物,那不只是单纯的衣物而已,还缝上了传统节庆、吉祥动物等等,缤纷热闹。

古人一般所称的“巧妇”不只手上功夫巧妙,生活上还要懂得应对进退,灵活聪慧, 兼具女子的温柔婉约。在中国古代典籍里,都记载有这样的女子。

【正!-.(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今遭噤言才醒悟,陀山鹦鹉的“尝侨居是山,不忍见耳”是前辈读书人对故乡欲归不得的家国情怀,“望乡”则表达当今海外读书人家山回望何处是的无奈叹息!
  • 去看看夏天的草木吧,看看它们的万千姿态,感受它们灵魂的内涵。你看那田边的草,铲了又铲,拔了又拔,依然茂盛地长出,它们天生就不懂什么死亡,从不纠结炎凉,也不争强,包容,博大。
  • 斑驳的砖墙静静矗立,像一部无声的史书,页页翻开的不是文字,而是岁月的呼吸。红色的匾额高悬门楣,字里行间的龙凤之姿,仿佛仍在空气里振翅,召唤着一段未竟的梦。
  • 假如不再相见,假如相见也能遗忘,寂静、相思、释怀……这斑斑的形容词,都会如昂扬在晨光下的一朵蒲公英,风来……云已淡,思念也将变轻。
  • 万没想到当我们看完故事片走出游戏室,没有一个人看上去被“娱乐”到。很多同伴的头发林里沁出密密麻麻的微型汗珠,年龄较小的小霞被吓哭了,其实我也特想哭,为了面子勉强支撑。如果说进娱乐室之前大家是一筐红扑扑的小番茄,那么现在我们已集体嬗变为一种收缩得极小的褶皱青瓜。
  • 风与寒凉于草木似乎并不见影响,它们不在乎境遇,总是应时而生。不合时宜的寒凉与阴冷,虽能乘兴一时,岂能奈何时间之神的利剑?风卷过山野,春已深深,万物丰盈,那是造物主不可撼动的意志。
  • 夏日里的一池碧波已被长方形框住的盈盈细雪替代,雪夜特有的寂静格外垂青坐在泳池台阶上的我,闪闪发光的洁白托举起泛着青光的澄澈夜空,擦拭一新的巨大星座凛然有序,像一副副摆上餐桌的银质刀叉。我更为在意星宿间那大片大片的深邃虚空…
  • 依依不舍地告别了热情的意大利朋友,还有那位有着距离的美感而令人神往的玛莉亚,我们在深夜里回到圣佛罗里亚诺自然公园,在充满花草香味的上山路上,我和几个团员边喘气边感觉骤然的宁静、开始怀念起意大利人的美妙歌声。
  • 圣马可大教堂
    教堂的拱门张贴有我们演出的意大利文海报。教堂内部以列柱挑高出肋形的拱顶。可以想像神与天使在其间的盘旋,人坐在其下,不由得懔于神性的崇高,而变得渺小与卑微。
  • 我们以〈山海欢唱〉收场,这首旋律与节奏戏剧张力十足,而赋有强烈民族色彩的曲子,给了西方人深刻的听觉震撼。是一首属于我们自己文化的歌。
评论