说普通话差拍戏吃苦头 钟丽缇难过语言关 | 大紀元
大紀元
首页right arrow台湾right arrow文章正文
说普通话差拍戏吃苦头 钟丽缇难过语言关
2005-01-20 13:51 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
人气 6

【大..;1月20日讯】(中华网1月20日报道)钟丽缇自从签约内地经纪公司之后,就把工作和生活重心放在了内地,目前她正首次主演内地电视剧《江湖俏佳人》。普通话很差的钟丽缇来到内地拍戏着实吃了不少苦头,目前学习普通话成为了她的首要任务。

  除了曾经在《天龙八部》里客串“马夫人”,这次出演《江湖俏佳人》才是她真正意义上的第一部电视剧。对于从小生长在加拿大的她来说,唯一的难题就是怎么讲好普通话。为此钟丽缇为自己找了个翻译,将所有的剧本都翻译成英文以理解其中含意,再将中文剧本逐字标注上汉语拼音以帮助自己认字和发音。但是表演时着急起来,钟丽缇就只能普通话、粤语和英语齐上阵。

  谈起以后的事业发展,钟丽缇表示她的事业重心还将以电影为主。但她现在最大的任务就是学好普通话,为此她从香港搬到北京居住。说到现在很多年轻人把说话中夹带英文单词看作时尚,钟丽缇并不赞同,“他们太幼稚了,体会不到汉语的美妙,我说话中英混杂的时候,还常为自己感到不好意思。而内地和香港的有些年轻演员,明明可以说一口流利的普通话,却不好好说,非要夹杂粤语和英文,不土不洋。”
  
  (广州日报 王琳娜)(http://www.dajiyuan.com)

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.