职场英语:我受不了电脑怪胎 | 大紀元
大紀元
职场英语:我受不了电脑怪胎
2008-12-26 08:23 中港台时间|2011-12-23 15:55 更新
人气 1

Dave: Whoa. Now I'm awake! Zina has a secret admirer.
戴夫: 哇。这会我可醒了!吉娜有暗恋者了。

Zina: I really do not have time to deal with some 1) lovesick computer 2) geek.
吉娜: 我真的没时间去应付爱昏了头的电脑怪胎。

Dave: I know what you mean. I can't stand computer geeks.
戴夫: 我知道你的意思。我也受不了电脑怪胎。

Zina: Sorry, Dave, I didn't mean you. I am just not 3) in the mood for this. I have work to do.
吉娜: 抱歉,戴夫,我不是说你。我只是没心情搞这玩意儿。我还有工作要做。

Dave: Who do you think it is?
戴夫: 你觉得是谁?

语言详解

A: Your friend seems to be in a better mood.
你朋友的心情看起来好多了。

B: I gave her a pep talk.
我给她来了段精神讲话。

【I can't stand... 我无法忍受……】

stand这个字大家一定都知道,但它除了“站”这个意思之外,最常用的就是指“忍受”,可以用在人身上:

A: Allison is my best friend.
爱丽森是我最好的朋友。
B: I can't stand her. She is so fake!
我受不了她。她好假喔!

也可以用在事物身上:

A: It must be 45 degrees in here.
这里一定有四十五度。
B: I can't stand it anymore. It's too hot!
我再也受不了了。有够热的!

用来表示动作也行:

A: Let's go have a beer at Tom's.
我们去"汤姆的店"喝啤酒。
B: I can't stand to go there. It reminds me of my ex-girlfriend.
我不能忍受去那里。那会让我想起我的前女友。

1) lovesick (a.) 因爱而分神迷乱的
2) geek (n.) 怪胎
3) be in the mood for有心情去...

文章来源 : 旺旺英语 http://www.wwenglish.com

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.