英文数字手机会撞名 中文昵称更亲切 | 大紀元
大紀元
英文数字手机会撞名 中文昵称更亲切
2005-01-31 04:10 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
人气 1

【大..;1月31日讯】(自由时报记者王怡文╱台北报导) 尽管某些手机大厂已有一套具逻辑的命名原则,但机种一多还是会增加辨识困难度,甚至出现“撞名”的现象,如Sanyo第一款PHS照相手机和华硕在台推出的第一款手机都叫J100,BenQ的第一款130万画素照相手机叫S700,Sony Ericsson的首款130万画素照相手机也叫S700,还好台湾的型号后面加上个“i”,才让S700和S700i有所区别。

 有鉴于此,厂商在发表一款新手机时(尤其是主打机种 ),多半会依照该款手机的外型或功能特色,取个好听又好记的昵称,便于行销广告操作,以Nokia为例,花招就多到不胜枚举,例如3300“螃蟹机”、3200“涂鸦机”、6108“手写机”、6820“鳄鱼机”、7280“口红机”等,都是让人看了昵称就能联想该款手机特色的好名字。

 除了功能性手机取个昵称加深消费者印象比较好卖之外,平价入门机若能如法炮制更能因此打响名号,如最近Sony Ericsson就为J200i取了个浪漫的小名叫“雪花机”,纯白机身加上背板扬声喇叭口为雪花造型,让J200i在一字排开功能又差异不大的低价机种中瞬间“跳”出来。

 韩系品牌中则以LG和Pantech最喜欢玩同样的造词游戏,如Pantech Z1具备指纹辨识功能就叫“指纹机”,可以测量额温的G670则叫“体温机”,真是简单易懂;LG的第一款OEL外萤幕太闪亮所以叫“猫眼机”、G7070萤幕可180度翻转所以叫“翻脸机”,比较有趣的是双色面板的L1100,虽然官方行销手法欲将机身的线条特色与优雅的红酒杯结合,但媒体记者与消费者似乎觉得俗又有力的“葫芦机”比较适切;此外,具有动态录影功能的G7200,小名“暴录狂”听了令人吓一跳,原来是以同音字营造趣味效果。

(http://www.dajiyuan.com)


标签
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.