专业翻译赞晚会质量高 富创造性 | 大紀元
大紀元
专业翻译赞晚会质量高 富创造性
专业翻译赞晚会质量高 富创造性
Harvey Duverle(摄影:Michael Comas/大..;
2008-01-17 18:26 中港台时间|2025-10-22 24:16 更新
0

【大..;1月17日讯】(大..;记者周行蒙特利尔报导)Harvey Duverle和Martine Brault两夫妻都是蒙城英、法文专业翻译,今天观看晚会后,对神韵的表演质量和创意很赞赏。

“整场晚会都非常好。舞蹈的质量很高,动作如行云流水。和我们这里看到的古典舞差别很大。”Duverle说:“我很喜欢那个蒙古舞蹈,它的服装也是我最喜欢的。”

Brault则对天幕的这种表现手法很欣赏:“那些神从天上下来,然后出现在舞台上。非常有创意,给人的感受很好。”


Martine Brault(摄影:Michael Comas/大..;

“我最喜欢男子跳的舞,动作复杂、整齐、流畅,有很多各种跳跃的动作,阳刚之气很足。”Brault说:“现场音乐效果也很好,有很多音乐家现场演奏。”

“我们因为想去中国看看,所以对中国文化的节目都感兴趣。晚会的服装给我留下了很深印象。”Duverle接着说:“我们有去中国的想法,不过中国之行还需要很多计划。”

Duverle和Brault都表示对女低音印象很深:“她有非常丰厚的声音。”

Brault最后说道:“天幕上的解说词很有帮助,英、法语都表达的很生动。”(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.