書摘:迎接與離別 | 尤克強 | 大紀元
書摘:迎接與離別
文/尤克強
【字號】    
   標籤: tags:

我心狂跳飛奔上馬
風馳電閃毫不猶豫
黃昏轉眼籠罩大地
夜幕已經覆滿群山
橡樹瞬間披上霧袍
聳然挺立如巨人般
灌木叢叢滿佈黑暗
幽光閃閃暮色茫茫

月光穿過雲海山嵐
幽怨的眼神來窺探
輕風溫柔地舞動薄翼
喃喃的傾訴縈徊耳際
夜色宛若萬千個妖魔
我心卻依然雀躍歡欣
血管中的熱血燃燒
胸膛裏的烈焰滔滔

看見妳我歡心愜意
嬌柔眼神令我沉迷
全心全意將妳思念
每口氣息都為了妳
春光絢爛如玫瑰般
在妳的花容間徜徉
上蒼啊!這份深情
得之我幸失之我命

但當晨曦重返大地
離情又充滿我心裏
我沉迷於妳的親吻時
在妳的眼神看到憂戚
我走了-妳目光低垂
淚眼中注視我的背影
啊!被愛多麼銷魂!
上蒼!愛多麼醉人! ◇<--ads-->

轉載自愛詩社《你的眼波和我對飲》

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 但願我能記住那第一天
    那一刻 和你初相見的一瞬間
    那個季節 是晴朗還是陰暗
    我甚至說不出是夏季還是冬天
    沒有刻意記住就這樣地遺忘
    我既沒有留心也沒有多想
    怎麼曉得自己心花的蓓蕾
    再綻放又要等待好幾個春天
    但願我能回想得起來! 那個
    一生中的一天!就這樣過去了
    如殘雪消融得無蹤無影
    似乎些微的小事 竟然這麼重要!
    但願我能把那份感覺找回來
    那初次牽手的感覺——當時我怎麼知道!
  • 企業家很少變成社會名流,這個風氣反映出捷克人重視人文素養甚於金錢財富的價值觀,頗值得我們學習效法。生命的意義就在溫飽之餘,尋求更多心靈的滿足,而不是財富的累積。
  • 英國詩人豪斯曼(Alfred Edward Housman, 1859~1936)寫過一首俏皮的短詩〈那時我年二十一〉(When I Was One-and-Twenty),所說的恰是于丹教授關心的「情感問題」:
  • 宋詞中有「無可奈何花落去,似曾相識燕歸來」的句子,把“deja vu”譯作「似曾相識」,實在是再貼切不過了…
  • 記得高中的時候很喜歡鄭愁予的一首新詩〈賦別〉,中間有這麼幾句:「紅與白揉藍於晚天,錯得多美麗, 而我不錯入金果的園林,卻誤入維特的墓地。」當年為了弄清楚「維特的墓地」是什麼意思,還特地去買了一本《少年維特的煩惱》來拜讀…
  • 今遭噤言才醒悟,陀山鸚鵡的「嘗僑居是山,不忍見耳」是前輩讀書人對故鄉欲歸不得的家國情懷,「望鄉」則表達當今海外讀書人家山回望何處是的無奈嘆息!
  • 去看看夏天的草木吧,看看它們的萬千姿態,感受它們靈魂的內涵。你看那田邊的草,鏟了又鏟,拔了又拔,依然茂盛地長出,它們天生就不懂什麼死亡,從不糾結炎涼,也不爭強,包容,博大。
  • 斑駁的磚牆靜靜矗立,像一部無聲的史書,頁頁翻開的不是文字,而是歲月的呼吸。紅色的匾額高懸門楣,字裡行間的龍鳳之姿,彷彿仍在空氣裡振翅,召喚著一段未竟的夢。
  • 假如不再相見,假如相見也能遺忘,寂靜、相思、釋懷……這斑斑的形容詞,都會如昂揚在晨光下的一朵蒲公英,風來……雲已淡,思念也將變輕。
  • 萬沒想到當我們看完故事片走出遊戲室,沒有一個人看上去被「娛樂」到。很多同伴的頭髮林裡沁出密密麻麻的微型汗珠,年齡較小的小霞被嚇哭了,其實我也特想哭,為了面子勉強支撐。如果說進娛樂室之前大家是一筐紅撲撲的小番茄,那麼現在我們已集體嬗變為一種收縮得極小的褶皺青瓜。
評論