草彅刚首度翻译散文集 2月初发行 | 大紀元
大紀元
首页right arrow日韩right arrow文章正文
草彅刚首度翻译散文集 2月初发行
2011-01-11 02:50 中港台时间|01-10 21:34 更新
人气 3

【大..;2011年01月10日讯】(大..;记者蔡小玲编译)精通韩语的人气SMAP成员草彅刚将于2月4日发行其首度亲笔翻译的作品《月之街 山之街》,从构思到实践经历了7年,草彅刚兴奋地说:“终于有结果了,能递到各位手裹感觉很开心。”

《月之街 山之街》是草彅刚选录翻译韩国畅销散文集《练炭道》29篇而成,记述韩国贫民区居民的真实生活,有孤儿们与餐馆老板娘之间的温馨小故事。2003年草彅刚受邀翻译时曾承诺说:“一定要翻译这本描述人间善念与幸福的温馨小品。”

去年春天草彅刚开始着手翻译作业, 会话读写近似道地韩国人的草彅刚,翻译方言时仍很费力,在工作空闲之余及深夜早晨,他拿着字典不断奋斗,历时一年终于完成。

对于原作的特点草彅刚很有自信地表示:“书中的小故事凝聚了韩国人重视家族很深的情感。虽然和日本人的思惟感觉、用语表现都不相同,但对于这种不相容感才让我更喜欢韩语,我是边乐在其中边翻译完成的。”

他还说:“翻译中学习很多,今后希望也能从事和韩国的人或作品相关工作。”看来草彅刚未来将会成为日韩的友好桥梁。@*

标签
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.