入籍英語十二講讓你難易兼程 | 大紀元
入籍英語十二講讓你難易兼程
---- 不信春風換不回
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元12月8日訊】近日USCIS公佈了全美十大城市即將試行的144道入籍考試樣題,在華人社區引出悲多喜少的呼聲。對此本入籍部負責人希望對廣大入籍人士說句心裡話。

首先,嘆其難而悲之,不如奮起而克之。我們漂洋過海,歷盡千辛來到「英語之鄉」,且旅居美國多年,如果還沒有突破英語,那才是最大的悲哀。真該趁此機會讓英語過關。不僅可以自然入籍,還會獲得更多的權益,比如,語言能力提高了,獲得了更好的工作,有了更好的報酬不值得嗎?

再者,美國以民主自由著稱,如果說新的考題增加了民主理念的內容,讓我們對美國歷史和政府做進一步的了解,不也是一個很好的學習機會嗎?對成年人來說,那些觀念不難理解。如果掌握了基本英語,即使改了題,也不過是多記幾個單詞而已,何懼之有?

當然這些變動對於耆老確實不易,可是我們也見到了許多入籍耆老,他們似乎已返老還童,一板一點,學的一門心思。他們樂觀地自稱,如此學習,活力了每一個細胞,真是延年益壽。

當然參加學習一定要找過硬的學習班。「美國法律專業翻譯社」入籍部的「入籍英語十二講」,全面地介紹入籍知識,系統地訓練交流技能,突破傳統入籍教學的模式,採用全新的互動式訓練方法,深受入籍人士的歡迎。既使老人班的學員門,都突破了日記半百英語單詞,數週獲得入籍英語交流技能之大關。如是教、如是學,何愁春風喚不回!?

法專入籍部活脫脫一個精兵訓練場。在這裡,沒有昂貴的學費,沒有時間地域限制(可送教上門),有的是專業高手教練,精編到位教材,啟發互動教學;小班小到1人,大班不過8,人人有練機,個個勇嘗試。練一副鐵嘴鋼牙,造一副智腦慧耳,到頭來听、說、讀、寫全副武裝。有道是:一而戰,再而衰,三而竭。我們的訓練目標:高昂士氣,一戰告捷;我們的口號:突破英語,自然入籍,不折不扣,雙語公民。

1990年政府註冊,享譽社區16年的「美國專業法律翻譯社」在紐約、新澤西提供入籍英語課程,歡迎有入籍程序、入籍英語學習問題人士來電來訪: 212-227-6268 / 華埠210堅尼路金門大廈502室。(本文由「美國法律專業翻譯社」提供)(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 由於近期入籍程序加快,而且很多利益與公民身份直接掛鉤﹐增加了許多綠卡持有人入籍的信心和願望。但是,談起入籍,不少人為自己的英語發愁,據說考題越來越難,要求也越來越高,更是愁煞人也。真那麼難嗎?實際狀況究竟如何?有什麼妙方嗎?為此,我們從幾個方面討論一下入籍英語考試
  • 自9 月22日﹐介紹「入籍英語十二講」的文章刊出後﹐來電來訪者紛至沓來,收到的諮詢遠不限紐約五大區,許多電話、電子郵件來自新澤西、賓州、加州、芝加哥等地,對入籍的方方面面提出了各種各樣的諮詢。很多人對「入籍英語十二講」的教學安排倍加讚賞,認為十二講符合英語學習的規律,更符合入籍英語的要求,希望得到及時的指導和培訓。
  • 藉此機會提醒有資格、並希望入籍人士抓緊入籍申請﹐原因有四﹕(1)移民局不久將修改歷史和公民測試﹐加強難度。(2)入籍申請費加倍﹐增至八百元。 (3)近期審理加快,三至六月可入籍。(4)許多權益與公民身份直接掛鉤。居此,近日許多綠卡持有人紛紛申請入籍。但是,一些申請者不甚了解申請程序及相關信息,以至延誤了入籍時間。為此,「美國專業法律翻譯社」急僑胞之急,參考大量相關資料,翻譯整理了以下八個部分的內容:1﹑入籍資格;2﹑所需資料; 3﹑填表寄件;4﹑入籍英語;5﹑打手指印;6﹑入籍問話;7﹑入籍宣誓;8.成為公民。由於篇幅有限以上內容分四次刊出。
  • 「五香」是中餐英譯裡少數成功「輸出」到西方廚房的詞之一。Five-spice powder 現在是美國超市香料區的常規商品,星巴克和西式烘焙偶爾還會推出「五香」風味的限定產品。
  • 一道菜的名字,就可以是一首詩,一個典故,一段歷史。然而,當這套飽含詩意、典故與哲思的命名傳統,遭遇英語世界的翻譯挑戰,奇妙的事情便發生了。
  • 伊芙琳‧德‧摩根:《特洛伊的海倫》局部圖。(公有領域)
    Helena與Helen同源,兩者都源自古希臘語Ἑλένη(Helénē),意為「火炬」或「明亮的光」。
  • 如何提高學生的數學成績,成為家長和教育部門關注的問題。(Shutterstock)
    有一種遊戲,規則三句話講得完,一支筆一張紙就能玩,兩個小孩三分鐘決出勝負。在最發達的國家、最聰明的人群裡,這個遊戲依然代代相傳、樂此不疲。
  • 隨著美伊戰爭的逐步深入,您可能還會不斷的在新聞報導中看到這些美軍艦隻的身影。但您可能會感到疑惑的是,像 DDG 115之類的這些艦隻代號究竟有沒有規律可循呢?
  • 圓滾滾、毛茸茸的熊蜂,是身上有黑黃條紋的蜜蜂近親,飛起來嗡嗡作響。變形金剛裡的 Bumblebee,造型靈感正是來自熊蜂的配色。(shutterstock)
    三個故事,三個不同的英語名字:Bumblebee、Hornet、Wasp。但當它們進入中文時,卻全部變成同一個俗稱——大黃蜂。
  • 自由女神手中那塊 tabula ansata,刻的是一個日期,傳遞的卻是一種宣言:這個新生的共和國,繼承了古羅馬的精神遺產,並將它帶入了一個新的世界。
評論