《道德經》在西方有250多种西文版問世 | 大紀元
《道德經》在西方有250多种西文版問世
font print 人氣: 33
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元2月10日訊】早在17世紀《道德經》流傳西方,至今為止已有250多种西文版問世。据聯合國教科文組織統計被譯成外國文字發行量最多的世界文化名著中,除了《圣經》以外就是《道德經》。

据香港文匯報2月9日報導中介紹,老子是西方人最感興趣的哲學家之一。從16世紀開始,西方人把《道德經》翻譯成了拉丁文、法文、德文、英文等。如今几乎每年都有一到兩种新的譯本問世,其發行量僅次《圣經》。

早在17世紀的德國哲學家萊布尼茲、18世紀的法國啟蒙思想家伏爾泰、孟德斯鳩等人就較早接受老子思想;哲學家萊布尼茲根据老子的陰陽學說提出的二進制思想;受老子思想影響現代的有叔本華和海德格爾;還有美國的羅蒂法國的德里達,都曾表示他們的哲學理念与中國傳統道家思想异曲同工。

更多的西方人認為《道德經》提倡了一种自然的生活方式,如同《圣經》為人們建立的行為規范一樣。

老子,姓李,名耳,謚曰聃,字伯陽,楚國苦縣(今鹿邑縣)人。約生活于前571年至471年之間曾做過周朝的守藏史。老子,他所撰述的《道德經》,洋洋洒洒五千文字深邃博大,簡洁优美构造出了一個朴素、自然、豁達、飄逸的宇宙觀、人生觀和宇宙与万物生靈合一運行規律。其影響所及,不但融匯于儒、釋鑄成三位一體的華夏古文明基本肌骨,總括了中華民族上下几千年民族的基本傳統、思想与精神,奠定了中國古代人類文明的基石 ,也涵浸于西方人文的理念之中。@(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 老子在«道德經»第十八章說:“六親不和,案有孝慈。邦家昏亂,案有貞臣。”
  • 周末無事﹐翻閱道德經。越讀越喜歡。匆匆瀏覽而過﹐不敢說懂得。就自己的膚淺﹐抄錄幾段解說如下。

      第八章﹕最善的人如水一般。水使萬物得以滋潤﹐卻不同萬物相爭。它處于人人厭惡的低窪之處﹐固而能接近于道。善人居處若水一般順應自然。心地善于保持平靜。待人善于奉行仁愛。說話善于堅守誠信。……

  • 馮道在五代時期歷任四朝,季文子為春秋時代魯國三朝(宣公、成公、襄公)宰相。
  • 1775年4月18日晚10點,保羅‧⾥維爾(Paul Revere)沿著波士頓昏暗的道路疾馳。約瑟‧沃倫醫生(Dr. Joseph Warren)帶來了緊急消息:英國正規軍(紅衫軍)正駕駛捕鯨船準備渡過查爾斯河。沃倫誤認為他們要抓捕正在萊克星頓的約翰‧漢考克(John Hancock)和塞繆爾‧亞當斯(Samuel Adams ),同時存放於康科德的武器和軍火也會是行動目標。幾天來,他不斷收到有關英軍可疑調動的報告。
  • 當我們想到希臘、羅馬或其它古代文明時,腦海中往往浮現的是神廟、紀念碑和大理石半身像——那麼,圖書館呢?
  • 蕭倣曾統帥軍隊駐守番禺,以廉潔自守、惠及百姓聞名。史書稱其有「酌泉投香」之譽,意指他清白無私,連用水之處都不肯玷污。正因如此,外地商賈紛紛前來聚集貿易,甚至遠在長安的寶貨、藥材鋪肆,也多見南方貨物。由此可見,人心自然向善,德行自有迴響。
  • 道光三年,西元1823年,山西平遙城西大街路南,一塊新匾掛了起來——「日昇昌」。
  • 1775年2月26日一個寒冷的星期日,英國陸軍中校亞歷山大‧列斯利(Lt. Col. Alexander Leslie)在一艘停泊於霍曼灣(Homan’s Cove)外海的運輸船上等待。霍曼灣是位於馬薩諸塞州馬布爾黑德頸(Marblehead Neck)的一處隱蔽海灘。他自午後不久就一直待在那裡。甲板下方,藏著240至300名英軍正規軍(也稱紅衫軍)。
  • 陳師道不接受趙挺之家的棉衣,班超丟下筆立志萬里封侯。
  • 談到乞丐,大多數人會下意識的把他們和骯髒、貧窮、疾病等負面詞彙聯繫起來。誠然,這確實是乞丐的生活常態,他們仰食於人,風餐露宿,吃遍人間苦楚,也看盡世態炎涼,可就是在如此惡劣的環境下,卻造就了不少名垂青史的傳奇人物。
評論