許其正:故鄉擁抱著我 | 大紀元
大紀元
許其正:故鄉擁抱著我
許其正
2012-08-14 06:24 中港台時間|2018-06-20 18:31 更新
人氣 2

故鄉擁抱著我
緊緊地,深情地
擁抱著我在它寬大的胸懷裡
不管我長得多大
不管我走到天涯海角

擁抱著我,以那幾椽低矮的小屋
小屋裡充滿的溫暖親情
擁抱著我,以屋前那個灰埕
灰珵裡洋溢的樂趣
擁抱著我,以屋後的果園
果園裡的芒果、蓮霧、柚子、龍眼、荔枝等果樹
擁抱著我,以廣闊的田野
田野種滿的水稻、蕃薯、蔬菜、豆子等農作物
擁抱著我,以碧綠的牧場
牧場裡悠閒、嚼草、活動的牛羊
擁抱著我,以樸實、樂觀的鄉民
鄉民臉上的微笑、口裡親切的話語

擁抱著我,故鄉
緊緊地,深情地
不管我長得多大
不管我走到天涯海角
我都能聞到它身上發出的泥香和土香
我都能感受到它特有的溫馨
我甚至全身帶著它的特殊形貌
我甚至講出的話也帶著它的特殊鄉音
人們都說我是我那個故鄉的人


My Hometown Embraces Me  Hsu ChiCheng

My hometown embraces me
Closely, affectionately
Embracing me in its broad bosom
No matter how tall I grow
No matter I go to the ends of the sky

Embracing me, with the low-beamed house
Which is filled with affinity and warmth
Embracing me, with the threshing floor before the house
Which is brimming with gusto
Embracing me, with the orchard behind the house
Which is full of mangoes, wax apples, grapefruits, longans, and litchi fruits
Embracing me, with the broad field
Which is thick with crops such as rice, sweet potatoes, vegetables, and beans
Embracing me, with the green pasture
Which is alive with leisurely moving and grazing cattle and sheep
Embracing me, with optimistic and unpretentious villagers
Whose faces are beaming, and whose words are dear

Embracing me, my hometown
Closely, affectionately
No matter how tall I grow
No matter I go to the ends of the sky
I can smell the fragrance from its mud and soil
I can feel its special warmth
Even I am enveloped in its special appearance
Even the words I speak are tinctured with its special dialect
People all say I am a native of my hometown @

標籤
相關專題:
如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.