二、六首押「十三元」韻的古代經典唐詩
2. 寄荊州張丞相 唐‧王維
所思竟何在,悵望深荊門。 舉世無相識,終身思舊恩。 方將與農圃,藝植老丘園。 目盡南飛雁,何由寄一言。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14616922-L-03.m4a"][/audio]
創作背景:標題「張丞相」指張九齡,唐玄宗開元二十一年(公元733年)起擔任丞相,被當時及後世稱為「賢相」;開元二十四年(公元736年),張九齡為奸臣李林甫所構陷,罷相。次年,貶為荊州長史。本詩創作於公元737年,作者從長安給張九齡寄書信。
注釋:①所思:所思慕之人。②深:遙遠的。③荊門:荊州。④相識:賞識。⑤舊恩:往日的友情或恩情。張九齡是王維的前輩,對王維有提攜之恩。⑥方將:正要;正準備做某事。⑦農圃:農田。⑧藝植:耕種、種植。⑨丘園:鄉野林園。⑩目盡:望斷。指極目眺望,直到看不見為止。⑾何由:如何能夠。⑿一言:一番話。
全詩大意:我所欽慕之人,他在何處?只能心情惆悵地眺望那遙遠的荊州。普天之下竟無一人賞識我,唯有您的知遇之恩讓我終身難忘。我決心歸隱田園,耕種勞作,終老於山林之間。我凝望著南飛的大雁直到它們消失在視線盡頭,卻不知如何才能將我的心裡話傳達給您。
賞析:《寄荊州張丞相》是王維在張九齡被貶荊州後所作的一首寄懷之詩,詩中寄託了詩人對張九齡的深切思念與崇敬,也反映了他對李林甫把持朝政之後時局的感慨和對仕途的失望。
首聯「所思竟何在,悵望深荊門」,以設問開篇,遙想荊州,情景相生。「悵望」二字,道出了詩人對賢相的懷念與對時局的無奈。當時(公元737年)王維在朝中任右拾遺(從八品),這個職位也是張九齡任中書令時提拔的(公元735年)。
頷聯「舉世無相識,終身思舊恩」感嘆世態炎涼、知音難遇。唯有張九齡的賞識和提攜令他銘記終身。詩人以「舊恩」比喻,語氣真摯懇切。頸聯「方將與農圃,藝植老丘園」表明詩人萌生退隱之意,既是對宦海浮沉的厭倦,也是對清靜田園生活的嚮往。尾聯「目盡南飛雁」雖想借「鴻雁傳書」卻目送大雁南去;「何由寄一言」是說作者對友人的思念及仰慕之情一言難盡,書不盡言。
3. 早寒 唐‧白居易
黃葉聚牆角,青苔圍柱根。 被經霜後薄,鏡遇雨來昏。 半卷寒檐幕,斜開暖閣門。 迎冬兼送老,只仰酒盈尊。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14616923-L-04.m4a"][/audio]
創作背景:本詩創作於公元828年(唐文宗大和二年)晚秋,作者在長安擔任刑部侍郎(正四品)。創作地點為作者在長安城公家分配的居住院落。這種院落一般是幾位官員合住,只要調離長安,住房或閒置或分配給其他官員。當時白居易的家屬長住地為洛陽。
注釋:①黃葉:枯黃的落葉。②柱根:房梁柱的底部。③被:被子、棉被。④鏡:銅鏡。⑤寒檐幕:寒冷天氣中屋檐下的簾幕。⑥暖閣:設有炭火爐取暖的小閣樓。⑦送老:作者當時已經57歲,在古代算是老年人了。當時已經是秋末,馬上要入冬。離過年也近了。⑧只仰:只希望。⑨盈尊:(酒)滿杯。
全詩大意:枯黃的落葉聚攏在牆角處,房梁柱下長滿了青苔。秋天下霜後,天氣漸寒,晚上睡覺覺得被子薄了;下雨天濕氣重,銅鏡也變得模糊不清。寒冷天氣中屋檐下的簾幕半卷,暖閣的門斜開著。過幾天冬天就到了,接著過年又老了一歲,(沒有別的要求)只希望想喝酒時,酒杯都是滿的。
賞析:本詩首聯「黃葉聚牆角,青苔圍柱根」,以靜景起筆,枯葉堆積、苔痕環繞,呈現出秋末淒清的氣息,也暗示歲月流逝、萬物衰老。頷聯「被經霜後薄,鏡遇雨來昏」,從景轉情,隱喻了人生百態。風雨來時,或許可以看到人情似紙薄;原來的明鏡也變得昏暗。
頸聯「半卷寒檐幕,斜開暖閣門」,詩人半卷檐幕、斜開暖閣,到屋外感受長安城秋末的小雨和輕寒。尾聯「迎冬兼送老」坦然面對天時的變化,隱喻了以淡泊的心態經歷人生的際遇,歲月的流逝。「只仰酒盈尊」隱喻了知足常樂的樂觀心境。
全詩語言自然樸素,意境清淡悠遠,融景、情、理於一體,展現了白居易晚年特有的閒適與通透。
4. 過鄭山人所居 唐‧劉長卿
一徑人尋谷口村,春山犬吠武陵源。 青苔滿地無行處,深笑桃花獨閉門。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14616924-L-05.m4a"][/audio]
注釋:①過:本詩指過而不入。作者探訪「鄭山人」,但他可能不在居所。②山人:在山上隱居之人。③一徑:一條小徑。④人尋:「人」是作者自稱。尋,尋找。⑤武陵源:本詩比喻「鄭山人」的居所如世外桃源。⑥深笑:原意指開口大笑。本詩指綻放的桃花。
全詩大意:沿著一條小路我終於找到了鄭山人所居住的谷口村;春天的山谷內響起了犬吠聲,這個小村落如世外桃源。通往他家的小路長滿了青苔(言外之意,要麼長期閉關,要麼外出遊歷未歸),終於看到他家周圍盛開的桃花樹及緊閉的房門。
賞析:本詩以清新脫俗的筆觸表現了作者對隱逸生活的嚮往。三、四句「青苔滿地」與「深笑桃花」形成冷峻與鮮活的對比,既寫實景——人跡罕至的孤寂,又暗含對高人隱士超然心境的揣測:門扉獨閉,似婉拒塵世;桃花盛開,似笑對浮華。
5. 青村寺 宋‧陸游
十年淹泊望修門,臨水登山幾斷魂。 短鬢星星身欲老,小樓微月宿青村。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14616925-L-06.m4a"][/audio]
創作背景:本詩創作於南宋乾道八年(公元1172年),當時陸游擔任蜀州通判(正六品)。從南宋紹興三十二年(公元1162年),陸游被貶為鎮江通判開始,他離開杭州到各地任職已經十年。「青村寺」位於今四川省綿陽市羅浮山,現已不存。
注釋:①淹泊:飄泊。②修門:原指春秋時期楚都郢之城門,後常用以指首都或首都的城門。本詩指南宋首都杭州城。出自戰國‧宋玉《楚辭‧招魂》:「魂兮歸來,入修門些。」東漢‧王逸註:「修門,郢城門也。」③臨水:羅浮山靠近茶坪河,故稱。④斷魂:惆悵、悲哀如失去魂魄的樣子。⑤星星:頭髮花白的樣子。⑥欲老:快成了老年人,古代五十歲算老年人。當時陸游已經48歲。⑦微月:新月。指黃曆每月初的月牙兒。
全詩大意:離開杭州在外飄泊為官已經十年,常常往京城方向眺望。沿著河邊,登上羅浮山,心情倍感淒涼、惆悵。風霜染鬢,短髮花白,已經快到老年了;在青村寺的小樓中借宿,夜空中掛著一彎新月。
賞析:陸游的《青村寺》是一首感懷身世之作。首句「十年淹泊望修門」開門見意,點出詩人離京十載、飄零羈旅的境遇,一個「望」字飽含作者憂國憂民的慨嘆。次句「臨水登山幾斷魂」描繪了詩人登臨遠眺的情景,山水雖美,卻引起更深的鄉愁與失意。
「短鬢星星身欲老」白髮漸生,歲月催人老,寫盡中年失意的淒涼。「小樓微月宿青村」以靜夜月景、寂寞清冷的氛圍作結。全詩不僅表達了作者宦海飄零、年華將老的感慨;更向讀者展現了他懷才不遇、憂國憂民的情懷。
6. 零陵早春 唐‧柳宗元
問春從此去,幾日到秦原? 憑寄還鄉夢,殷勤入故園。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14616926-L-07.m4a"][/audio]
創作背景:唐憲宗元和九年(公元814年),柳宗元被貶為永州司馬(今湖南永州市零陵區),治所在當時的零陵縣。本詩創作於公元815年春正月。
柳宗元的家鄉在河東郡(今山西永濟市),不管是詩中的「秦原」,還是家鄉「河東郡」,都在永州的北方。南方春來天氣開始變暖,而北方即使早春天氣還很寒冷,感覺不到春天的氣息。
注釋:①秦原:秦中。本詩借指唐代的首都長安城。②憑:借。「憑寄還鄉夢」即「憑還鄉夢以寄之」。③殷勤:心情懇切。④故園:故鄉。
全詩大意:借問春神青帝,春天已經到了永州,那還有幾天才能到長安城呢?既然春天將要北上,請將我的回鄉之夢也寄去吧,我非常迫切地想回到家鄉!
賞析:本詩首聯「問春從此去,幾日到秦原?」以設問起筆,別具新意。詩人彷彿在向春神詢問:從零陵出發,春天何時能到達長安城?此問中寓有羈旅之苦與望歸之情,巧妙地將自然季節與個人命運相融。
次聯「憑寄還鄉夢,殷勤入故園」,由問轉託付,情更深摯。詩人想像春神能攜帶自己的思鄉夢回到家鄉,以此寄託濃濃的鄉愁和對遠方親人的眷戀。
點閱【跟我學唐詩】系列文章。
責任編輯:林芳宇@
















































