缺乏敬畏之心如何阻礙藝術創造力及其它 | 大紀元
大紀元
缺乏敬畏之心如何阻礙藝術創造力及其它
委拉斯開茲的畫作《阿拉克涅的寓言》揭示了盲目自大招致失敗的道理
缺乏敬畏之心如何阻礙藝術創造力及其它
《紡線女》(The Spinners),或稱「阿拉克涅的寓言」(The Fable of Arachne),迭戈‧委拉斯開茲(Diego Velázquez)約1657年作,布面油畫,220×289cm,馬德里普拉多博物館藏。(公有領域)
文/洛琳‧費里耶(Lorraine Ferrier)編譯/陳曦
2026-06-23 11:47 中港台時間|06-23 11:50 更新
人氣 188

直到20世紀三四十年代,學者們才意識到,17世紀畫家迭戈‧委拉斯開茲(Diego Velázquez)的畫作《紡線女》(The Spinners)中蘊含著神話故事。背景中的人物並非如許多觀者所認為的,僅僅是在展現前景中婦女們編織的掛毯。在背景中,這位西班牙畫家描繪了古希臘神話中阿拉克涅的故事,這正是這幅畫的核心主題,也解釋了它為何被命名為「阿拉克涅的寓言」(The Fable of Arachne)。

畫中畫

在奧維德的《變形記》(The Metamorphoses)中,古羅馬詩人描寫了出身卑微的少女阿拉克涅如何織造出精美的布匹——從紡線到刺繡無不精緻非凡,乃至於「特摩洛斯山的仙女們常常離開她們葡萄藤茂密的山坡,帕克托勒斯河的仙女們也離開河水,前來欣賞她美妙的手藝。」但阿拉克涅始終否認自己的才華是手工藝女神雅典娜所賜。她大膽向雅典娜發起織布比賽的挑戰,並發誓如果女神獲勝,她就承認自己的藝術天賦是神賜的。

雅典娜隨後化作一位象徵智慧的老婆婆,對阿拉克涅說道:「並非對所有年老之物都應避而遠之:知識會隨著歲月增長。不要拒絕我的勸告:憑藉你精湛的紡織技藝在凡人中贏得盛名,但不要和女神爭高低,謙卑地請求她原諒。魯莽的少女:只要你開口,她必會原諒。」

桀驁不馴的小阿拉克涅反駁說,她也感到自己遭到了忽視,並質疑雅典娜為何沒來比賽。雅典娜隨即丟下偽裝,比賽正式開始。

在委拉斯開茲的畫作中,紡車旁的老婦人即為雅典娜。而在畫作的右側,阿拉克涅背對著我們,對老婦人的懇求置之不理,繼續繞著一團線。

《紡線女》(The Spinners),或稱「阿拉克涅的寓言」(The Fable of Arachne),迭戈‧委拉斯開茲(Diego Velázquez)約1657年作,布面油畫,220×289cm,馬德里普拉多博物館藏。(公有領域)
《紡線女》(The Spinners),或稱「阿拉克涅的寓言」(The Fable of Arachne),迭戈‧委拉斯開茲(Diego Velázquez)約1657年作,布面油畫,220×289cm,馬德里普拉多博物館藏。(公有領域)
阿拉克涅的隕落

雅典娜將道德教訓編織在掛毯的四角,每個故事都告誡阿拉克涅,凡人若與神明爭強或違抗神明,將會招致怎樣的後果。雅典娜希望阿拉克涅能夠汲取教訓。

阿拉克涅編織的掛毯則呈現了諸神在凡間行事不當的例子,例如雅典娜的父親、眾神之王宙斯化身美麗的白牛,劫走了腓尼基公主歐羅巴。

委拉斯開茲透過在背景的掛毯中重現提香畫作《劫持歐羅巴》來呈現這一幕。身為西班牙宮廷畫家的委拉斯開茲,很可能在王宮中見過提香這幅畫。

提香畫作《劫持歐羅巴》(The Rape of Europa),約1560至1562年作,布面油畫,178×205cm,波士頓伊莎貝拉‧斯圖爾特‧加德納博物館藏。迭戈‧委拉斯開茲在《紡紗女》中,仿照提香這幅畫在背景中畫了一條掛毯。(公有領域)。
提香畫作《劫持歐羅巴》(The Rape of Europa),約1560至1562年作,布面油畫,178×205cm,波士頓伊莎貝拉‧斯圖爾特‧加德納博物館藏。迭戈‧委拉斯開茲在《紡紗女》中,仿照提香這幅畫在背景中畫了一條掛毯。(公有領域)。
《劫持歐羅巴》(The Rape of Europa),彼得‧保羅‧魯本斯臨摹提香作品,約1628至1629年作,布面油畫,182.5×201.5cm,馬德里普拉多博物館藏。許多藝術學子、包括大藝術家都臨摹過提香的原作,直至今天。(公有領域)
《劫持歐羅巴》(The Rape of Europa),彼得‧保羅‧魯本斯臨摹提香作品,約1628至1629年作,布面油畫,182.5×201.5cm,馬德里普拉多博物館藏。許多藝術學子、包括大藝術家都臨摹過提香的原作,直至今天。(公有領域)

只見雅典娜站在掛毯前,她頭戴頭盔,手持盾牌,以戰神形象出現,正在審視阿拉克涅那幅織工精美的掛毯。她怒不可遏,阿拉克涅竟敢讓自己的作品蓋過女神的風采。

委拉斯開茲並未描繪奧維德神話中接下來的情節,但18世紀法國藝術家勒內-安托萬‧烏阿斯(René-Antoine Houasse )將其畫了出來:雅典娜用織布的梭子擊打了阿拉克涅。少女因劇痛難忍上吊自盡。雅典娜既憐憫她又對其施以懲罰:她救下少女的性命,卻將其變成蜘蛛,讓她永世懸在半空不停織網。

《密涅瓦與阿拉克涅》(Minerva and Arachne),勒內-安托萬‧烏阿斯(René-Antoine Houasse)1706年作。(密涅瓦是希臘神話中的雅典娜在羅馬神話中的對應,同為智慧、戰爭、藝術與工藝女神。)布面油畫,105×153cm,法國凡爾賽宮藏。(公有領域)
《密涅瓦與阿拉克涅》(Minerva and Arachne),勒內-安托萬‧烏阿斯(René-Antoine Houasse)1706年作。(密涅瓦是希臘神話中的雅典娜在羅馬神話中的對應,同為智慧、戰爭、藝術與工藝女神。)布面油畫,105×153cm,法國凡爾賽宮藏。(公有領域)
繪畫的頌歌

普拉多博物館網站認為,《紡線女》是對繪畫之高貴品質的禮讚,因為委拉斯開茲巧妙地運用畫筆和顏料,描繪了從紡線到織造、再到最終製成掛毯的整個過程。畫家不僅透過繪畫媒介講述了阿拉克涅的故事,還借用一幅名畫來展現她的成就。

該網站還指出,委拉斯開茲了解神話學家胡安‧佩雷斯‧德‧莫亞(Juan Pérez de Moya)的觀點,即阿拉克涅的神話故事寓示著藝術的不斷進步。在《紡線女》中,大師透過背景中的掛毯重現提香原作,建構出一個關於藝術進步與競爭的敘事。這幅提香作品,至今仍是立志精進的古今藝術家勤於臨摹的對象。

原文「How Impiety Hinders Artistic Progress and More」刊載於英文《大紀元時報》。

【作者簡介】

洛琳‧費里耶(Lorraine Ferrier)為《大紀元時報》撰寫美術和手工藝相關文章。她專注於藝術家和工藝師(以北美和歐洲地區為主)如何在創作中傳達美與傳統價值觀,希望能為稀有且鮮為人知的藝術和手工藝品發聲,以保存我們的傳統藝術遺傳。她現居英國倫敦郊區從事寫作。

責任編輯:李昀@#

如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.