缺乏敬畏之心如何阻碍艺术创造力及其它 | 大紀元
大紀元
缺乏敬畏之心如何阻碍艺术创造力及其它
委拉斯开兹的画作《阿拉克涅的寓言》揭示了盲目自大招致失败的道理
缺乏敬畏之心如何阻碍艺术创造力及其它
《纺线女》(The Spinners),或称“阿拉克涅的寓言”(The Fable of Arachne),迭戈‧委拉斯开兹(Diego Velázquez)约1657年作,布面油画,220×289cm,马德里普拉多博物馆藏。(公有领域)
文/洛琳‧费里耶(Lorraine Ferrier)编译/陈曦
2026-06-23 11:47 中港台时间|06-23 11:50 更新
人气 188

直到20世纪三四十年代,学者们才意识到,17世纪画家迭戈‧委拉斯开兹(Diego Velázquez)的画作《纺线女》(The Spinners)中蕴含着神话故事。背景中的人物并非如许多观者所认为的,仅仅是在展现前景中妇女们编织的挂毯。在背景中,这位西班牙画家描绘了古希腊神话中阿拉克涅的故事,这正是这幅画的核心主题,也解释了它为何被命名为“阿拉克涅的寓言”(The Fable of Arachne)。

画中画

在奥维德的《变形记》(The Metamorphoses)中,古罗马诗人描写了出身卑微的少女阿拉克涅如何织造出精美的布匹——从纺线到刺绣无不精致非凡,乃至于“特摩洛斯山的仙女们常常离开她们葡萄藤茂密的山坡,帕克托勒斯河的仙女们也离开河水,前来欣赏她美妙的手艺。”但阿拉克涅始终否认自己的才华是手工艺女神雅典娜所赐。她大胆向雅典娜发起织布比赛的挑战,并发誓如果女神获胜,她就承认自己的艺术天赋是神赐的。

雅典娜随后化作一位象征智慧的老婆婆,对阿拉克涅说道:“并非对所有年老之物都应避而远之:知识会随着岁月增长。不要拒绝我的劝告:凭借你精湛的纺织技艺在凡人中赢得盛名,但不要和女神争高低,谦卑地请求她原谅。鲁莽的少女:只要你开口,她必会原谅。”

桀骜不驯的小阿拉克涅反驳说,她也感到自己遭到了忽视,并质疑雅典娜为何没来比赛。雅典娜随即丢下伪装,比赛正式开始。

在委拉斯开兹的画作中,纺车旁的老妇人即为雅典娜。而在画作的右侧,阿拉克涅背对着我们,对老妇人的恳求置之不理,继续绕着一团线。

《纺线女》(The Spinners),或称“阿拉克涅的寓言”(The Fable of Arachne),迭戈‧委拉斯开兹(Diego Velázquez)约1657年作,布面油画,220×289cm,马德里普拉多博物馆藏。(公有领域)
《纺线女》(The Spinners),或称“阿拉克涅的寓言”(The Fable of Arachne),迭戈‧委拉斯开兹(Diego Velázquez)约1657年作,布面油画,220×289cm,马德里普拉多博物馆藏。(公有领域)
阿拉克涅的陨落

雅典娜将道德教训编织在挂毯的四角,每个故事都告诫阿拉克涅,凡人若与神明争强或违抗神明,将会招致怎样的后果。雅典娜希望阿拉克涅能够汲取教训。

阿拉克涅编织的挂毯则呈现了诸神在凡间行事不当的例子,例如雅典娜的父亲、众神之王宙斯化身美丽的白牛,劫走了腓尼基公主欧罗巴。

委拉斯开兹透过在背景的挂毯中重现提香画作《劫持欧罗巴》来呈现这一幕。身为西班牙宫廷画家的委拉斯开兹,很可能在王宫中见过提香这幅画。

提香画作《劫持欧罗巴》(The Rape of Europa),约1560至1562年作,布面油画,178×205cm,波士顿伊莎贝拉‧斯图尔特‧加德纳博物馆藏。迭戈‧委拉斯开兹在《纺纱女》中,仿照提香这幅画在背景中画了一条挂毯。(公有领域)。
提香画作《劫持欧罗巴》(The Rape of Europa),约1560至1562年作,布面油画,178×205cm,波士顿伊莎贝拉‧斯图尔特‧加德纳博物馆藏。迭戈‧委拉斯开兹在《纺纱女》中,仿照提香这幅画在背景中画了一条挂毯。(公有领域)。
《劫持欧罗巴》(The Rape of Europa),彼得‧保罗‧鲁本斯临摹提香作品,约1628至1629年作,布面油画,182.5×201.5cm,马德里普拉多博物馆藏。许多艺术学子、包括大艺术家都临摹过提香的原作,直至今天。(公有领域)
《劫持欧罗巴》(The Rape of Europa),彼得‧保罗‧鲁本斯临摹提香作品,约1628至1629年作,布面油画,182.5×201.5cm,马德里普拉多博物馆藏。许多艺术学子、包括大艺术家都临摹过提香的原作,直至今天。(公有领域)

只见雅典娜站在挂毯前,她头戴头盔,手持盾牌,以战神形象出现,正在审视阿拉克涅那幅织工精美的挂毯。她怒不可遏,阿拉克涅竟敢让自己的作品盖过女神的风采。

委拉斯开兹并未描绘奥维德神话中接下来的情节,但18世纪法国艺术家勒内-安托万‧乌阿斯(René-Antoine Houasse )将其画了出来:雅典娜用织布的梭子击打了阿拉克涅。少女因剧痛难忍上吊自尽。雅典娜既怜悯她又对其施以惩罚:她救下少女的性命,却将其变成蜘蛛,让她永世悬在半空不停织网。

《密涅瓦与阿拉克涅》(Minerva and Arachne),勒内-安托万‧乌阿斯(René-Antoine Houasse)1706年作。(密涅瓦是希腊神话中的雅典娜在罗马神话中的对应,同为智慧、战争、艺术与工艺女神。)布面油画,105×153cm,法国凡尔赛宫藏。(公有领域)
《密涅瓦与阿拉克涅》(Minerva and Arachne),勒内-安托万‧乌阿斯(René-Antoine Houasse)1706年作。(密涅瓦是希腊神话中的雅典娜在罗马神话中的对应,同为智慧、战争、艺术与工艺女神。)布面油画,105×153cm,法国凡尔赛宫藏。(公有领域)
绘画的颂歌

普拉多博物馆网站认为,《纺线女》是对绘画之高贵品质的礼赞,因为委拉斯开兹巧妙地运用画笔和颜料,描绘了从纺线到织造、再到最终制成挂毯的整个过程。画家不仅透过绘画媒介讲述了阿拉克涅的故事,还借用一幅名画来展现她的成就。

该网站还指出,委拉斯开兹了解神话学家胡安‧佩雷斯‧德‧莫亚(Juan Pérez de Moya)的观点,即阿拉克涅的神话故事寓示着艺术的不断进步。在《纺线女》中,大师透过背景中的挂毯重现提香原作,建构出一个关于艺术进步与竞争的叙事。这幅提香作品,至今仍是立志精进的古今艺术家勤于临摹的对象。

原文“How Impiety Hinders Artistic Progress and More”刊载于英文《大..;时报》。

【作者简介】

洛琳‧费里耶(Lorraine Ferrier)为《大..;时报》撰写美术和手工艺相关文章。她专注于艺术家和工艺师(以北美和欧洲地区为主)如何在创作中传达美与传统价值观,希望能为稀有且鲜为人知的艺术和手工艺品发声,以保存我们的传统艺术遗传。她现居英国伦敦郊区从事写作。

责任编辑:李昀@#

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.