“海归”大熊猫只认洋文洋饼干 不识川话窝头 | 大紀元
大紀元
“海归”大熊猫只认洋文洋饼干 不识川话窝头
2016-11-18 14:01 中港台时间|2017-11-16 12:37 更新
人气 618

【大..;2016年11月18日讯】在美国出生长大的3岁双胞胎大熊猫姊妹“美轮”和“美奂”,于11月5日初次回到四川。让饲养员为难的是,“美轮”“美奂”只认听英语“come here”,喜欢吃饼干,却听不懂饲养员说的四川话,也不爱吃“窝窝头”。

“美轮”和“美奂”此次回国,是接受为期1个月的隔离检疫生活。

眼下它们还未适应在四川的生活,听不懂四川话,不爱吃国产食物,而当听到“come here”,便会慢悠悠爬过去。

起初,饲养员发现“美轮”和“美奂”不吃饭,后来发现它们爱上的是外国饼干,对深受其它大熊猫欢迎的国产食物“窝窝头”不感兴趣。

对于姐妹爱吃洋味,不吃中餐,饲养员解释称,都是用淀粉、米粉、黄豆粉加维生素等原料做成的,营养成分一致,就是加工方法不一样,口味不一样。

据悉,“美轮”和“美奂”在回国时,在随行行李中还备足了1个月份量的饼干,这几乎成了它们的日常零食。

饲养员还发现,这对双胞胎对语言也有明显的区别反应。四川话中只有听到“美轮”“美奂”,才会让它们抬起迷茫的脸,对其它的四川话似乎没有反应;但只要听到英语“come here”时,即可作出恰当的反应,它们便会慢慢爬过去。

为此,饲养员只得每日对着“美轮”“美奂”说上几句四川话,为了让它们喜欢中餐,也在一天天减少饼干的份量,换成“窝窝头”。目前,“美奂”会吃“窝窝头”,但“美轮”还是不愿吃。

“美轮”“美奂”可爱的形象萌翻网民:“中国大熊猫会教你们四川话的。”“这是英语六级水准,我都不如哎。”

责任编辑:洪宁

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.