蔡依林出任翻译 捧出麦当娜《英伦玫瑰》 | 大紀元
大紀元
首页right arrow环球right arrow文章正文
蔡依林出任翻译 捧出麦当娜《英伦玫瑰》
2003-09-16 13:38 中港台时间|2000-01-01 24:00 更新
人气 10

【大..;9月16日讯】蔡依林(Jolin)终于有机会学以致用,为麦当娜翻译即将推出的儿童读物《The English Roses》(英伦玫瑰)。今(9.15)天,Jolin出席了该书的新闻发布会。

据中华网9月16日报道﹐麦当娜言行作风大胆,过去曾撰写两本性书,但自为人母后,娜姐开始关注儿童的需要,最近她亲撰《The English Roses》五部曲,内容以友谊跟精灵教母为主线,而每部作品均找来不同艺人绘图,令此书人气急升,亦破出版界的新纪录,全球出版社已争相要求为此书发行,目前已计划翻译成42种语言,并在超过过百国家发行。

(http://www.dajiyuan.com)
标签
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.