新詩:卸下 | 大紀元
大紀元
新詩:卸下
馬里蘭州東岸喬普坦克河(Choptank River)上的晚霞。(shutterstock)
作者:語凡(台灣)
2022-01-08 23:29 中港台時間|2024-06-23 10:24 更新
人氣 50

往事突然浮現
一幕幕喜樂和悲傷
像旭日與夕陽
在地平線上起降
掠走了光陰

片段投影在海面
笑容和泣聲
隨著波浪在礁岩反芻
一些是我的
另多些是妳的

回憶被燈光點燃
妳在夕照下的倩影
來不及成熟即被大浪沖進
情節也隨沖刷的時間
模糊 潰散

最後一次合身
各自有了斑駁的背影
曾意圖尋求理解
背景已然有水,無法包覆
共同承載的晴朗不再
只得卸下「我們」@

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.