新詩:屬靈的激動與歡樂 | 大紀元
大紀元
新詩:屬靈的激動與歡樂
漢譯 美國 吉木•F•瓦格利 的現代詩
漢譯者:韓亦言
2021-11-28 24:28 中港台時間|2024-12-16 13:24 更新
人氣 112

我現在明白兮:我應該做風箏的尾飄! 以多種不同的方式,在天空翔翱! 在這些人生高潮中兮;抵達多重之高! 把現實世界短暫忘記兮;看起來真的重要。

坐在可控速的兩個輪子上兮:我要上揚! 飛行在水面上方,我的風箏會自行膨脹! 帶著榮耀,思考我有福的日子兮, 每一次的升高,都會激動萬分、心情歡暢!

我的靈魂之旅兮:我珍惜! 然而不幸的是;我已經體力不支。 現在這些精神之體驗兮, 通過閱讀經文,領會聖靈的教誨來實行!

帆傘和摩托車兮,曾帶給我歡樂的時光! 可是屬靈的,玩具不會再有用場。

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.