新詩:隔著一層薄紗(中英對照) | 大紀元
大紀元
新詩:隔著一層薄紗(中英對照)
新詩:隔著一層薄紗(中英對照)
農場裡種植了大片的油菜。(伊羅遜/大紀元)
作者:許其正
2024-08-02 24:12 中港台時間|08-02 24:17 更新
人氣 45

真是奇怪 為什麼現在 我看不清楚那些美好的影像? 那些牛隻、綠野、真純的笑臉…… 那些古老的平房、灰埕…… 為什麼現在 我聽不清晰那些悅耳的聲音? 那些雞、鴨、貓、狗的鳴叫…… 那些飛鳥、昆蟲的歌唱…… 我又沒有耳聾,我又沒有眼盲 為什麼? 因為隔著一層薄紗! 是誰說的? 隔著一層薄紗? 隔著一層薄紗 就相隔幾十年 哪有這樣的道理? 可是我分明常在睡夢中 還有非睡夢中 看到,聽到 那影像很清楚! 那聲音很清晰! 這是一種什麼藝術? 這是一種什麼魔術? 我怎麼想都想不通……

There Separated a Lay of Slight Guaze Hsu ChiCheng

It's truly strange Why now I can't see cleraly those beautiful images? Those dairy cattle, green field, pure smiling face... Those old cottage, plaster sunning field... Why I can't hear those pleasing voice? Those sound of the chicken, drake, cat and dog... Those singing of the flying bird, insect... I 'm not deaf and not blind as well Why? Because there separated a layer of slight gauze! Who say so? There saparated a layer of slight gauze? Saperated a layer of slight gauze Is separated some more ten years? Why does this reason? However I saw and heard clearly In my dream And none-dream also The image is very clear The sound is very distict What art is this? What magic is this? I can't straighted out my thinking

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.