奇特的板文 | 大紀元
大紀元
作者:葛瑞姆.汉卡克
2013-08-23 04:06 中港台时间|10-25 12:20 更新
人气 33

鲜为人知的“摩利克赫朗果朗果”也是复活节岛的神秘故事之一,土语“摩利”的意思是“学者”或“特殊知识的专家”。

据说第一位“摩利”专家(请勿与纽西兰土著毛利人﹝Maori﹞混在一起)是跟霍图‧玛图阿本人一起来到复活节岛。他们是文书人员及知识分子。他们的职责是朗诵霍图‧玛图阿从希瓦带来的六十四片木板文字,以及在原版字迹模糊不清时,负责将旧版文字抄写雕刻在新的木板上。

这并不是神话,因为二十四片“朗果朗果木板”(Rongorongo tablets)一直保存至今。它们古老的全名为“克赫摩图摩朗果朗果”(Ko Hau Motu Mo Rongorongo),其字面意思为“朗诵的条文”。这些象形文字通常刻在扁平的木板上,木板边缘已磨损成圆形,因长期使用及年岁久远的缘故,使板面泛着油光。木板刻画一排排整齐的文字,每排高度大约一公分,有数百种符号,包括动物、小鸟、鱼和抽象形状。语言学家指出,有很多符号“代表发音的字母或音节”,这些象形文字先进的程度,和古埃及或印度河谷文明差不多。

“朗果朗果象形文字”特别吸引人之处在于:

它具有罕见奇特的书写方式―—“牛耕式书写法”(boustrophedon),即第一行若由左到右书写,第二行则由右至左书写,像这样子左右或上下交互书写,也就是说,阅读这些符号时必须时常转动木板。毫无疑问的,这些象形文字一定是由专家雕刻在板面上,它代表古代艺术的结晶。

在复活节岛搜集的口述历史明白指出,阅读与书写象形符号的知识体系是代代相传的,而且在安纳根纳湾建立了圆形的校园,以传授这些知识,直至一八六二年岛上教师及长老都被蓄奴者俘虏为止。从此以后,联系复活节岛与过去传统的文化桥梁只是粗略保存下来,安纳根纳成为岛民一年一度聚会庆祝,聆听板文朗诵的重要场合。

十九世纪时,欧洲与美国探险家曾听过一些板文朗诵,但这些符号并没有翻译成现代文字。几位学者声称已将这些符号解码,最近一份声明是在一九九七年发布,但后来都无下文。事实上,我们今天只能猜测这些神圣板文的意义,但岛民为何长久以来如此重视板文符号则不得而知。我们虽然试图解释更基本的东西──像是如何及为何象形符号和板文会来到这个不可能的地点,但也仅止于猜测。德国巴伐利亚圣方济教会神父英格勒特(Sabastian Englert),同时也是业余的考古学家,他在复活节岛居住三十多年时间,对这些问题看得很透彻:

无论在何处发现的书面文字,几乎都是大型复杂社会的产物,因为有大量的讯息需要以文字记载。文字的诞生便是源自这种需要,但一小群与世隔绝的团体能拥有这些文字,的确非常少见。板文由复活节岛上的小团体所需要或发明,实在不可思议。但目前为止尚未在该岛以外的地方找出这些板文的由来。@

摘编自《天之镜》全译本 商周出版 提供

标签
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.