一、刘向阁,李膺门(十三元)(选自《声律启蒙》)
歌对舞,德对恩。
犬马对鸡豚。
龙池对凤沼,雨骤对云屯。
刘向阁,李膺门。
唳鹤对啼猿。
柳摇春白昼,梅弄月黄昏。
岁冷松筠皆有节,春喧桃李本无言。
噪晚齐蝉,岁岁秋来泣恨;啼宵蜀鸟,年年春去伤魂。(下划线字为入声字)
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14622817-M-01.m4a"][/audio]
一.注释及说明:
1. 歌对舞,德对恩:歌,唱歌;歌声。|舞,①舞蹈、跳舞。②形容与舞蹈相关的事物,如:舞袖;舞衣。|德,①道德、品行。②恩惠、恩德。③仁爱、善行。
见舞巴童应暂笑,闻歌蜀道又堪悲。 唐‧韩翃《送长史李少府入蜀》
恩波旧是仙舟客,德宇新添月桂名。 唐‧李潜《和主司王起》
2. 犬马对鸡豚:犬马,①犬与马。②对君王或身份尊贵之人效劳的谦词。如,犬马之劳。|鸡豚,鸡与猪。
犬马难酬主,鸡豚幸及亲。 明末清初‧屈大均《赋答莞中梁子(其一)》
3. 龙池对凤沼,雨骤对云屯:龙池,①唐代皇宫中的龙池,在兴庆宫中。唐玄宗李隆基登基后,将原本的隆庆池改为龙庆池(简称“龙池”),以象征其龙兴之地。②古琴琴底有两个出音孔,上孔曰龙池,下孔曰凤沼。③形容古代皇宫中的景色。|凤沼(音找,上声),①也称“凤池”或“凤凰池”;在唐朝皇宫中,三省之一的“中书省”大楼前有一座人工水池,池中有凤凰的雕像,故称。因此也将“凤沼”“凤池”代表中书省。唐‧王维《和贾舍人早朝大明宫之作》:“朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。”②形容古代皇宫中的景色。|雨骤,雨势迅猛。|云屯,浓云密布。
芙蕖发处龙池丽,菡萏花时凤沼香。 清‧张英《瀛台赐宴赏荷恭纪应制二十韵》
云屯岭上风盈袖,雨骤山中水满身。 (朝晖 原创)
4. 刘向阁,李膺门:刘向,西汉著名的经学家,沛郡丰邑人(今江苏徐州丰县)。“阁”指长安城未央宫内的天禄阁,朝廷收藏典籍之所,后世皇家藏典楼阁亦沿用此名。刘向曾在此处研经著书。因此“刘向阁”亦借指“天禄阁”。
李膺,东汉颍川襄城人(今河南襄城县),字元礼。初举孝廉,历任青州刺史,渔阳、蜀郡太守。后为河南尹,与太学生郭泰等交游,反对宦官专权,声名甚高,有“天下楷模李元礼”之誉,士人将与其结交称为“登龙门”。
薄禄校书刘向阁,高才献赋李膺门。 (朝晖 原创)
(“校书”指九品校书郎,王昌龄、元稹等科举及第后都曾被授予此官职。)
5. 唳鹤对啼猿:唳鹤,正在鸣叫的鹤。“唳”音“丽,去声。”|啼猿,正在啼叫的猿。
断肠何处啼猿月,警梦当阶唳鹤霜。 明末清初‧张家玉《丁亥重阳悼阵亡将士》
6. 柳摇春白昼,梅弄月黄昏:大意,春日,柳树在阳光下摇摆着枝条;月下黄昏,映照着梅花的疏影。
7. 岁冷松筠皆有节:大意,岁末天寒,松树及竹子更显得有气节。
8. 春喧桃李本无言:大意,春日和暖,桃花、李花盛开妆点春色,她们无须借言语来展示自己。
9. 噪晚齐蝉,岁岁秋来泣恨:齐蝉,“蝉”也称为“齐女”。据西晋‧崔豹《古今注》[1]记载,齐王后因与齐王斗气,怨恨而死,尸体变为蝉,登庭树嘒唳而鸣。齐王后悔莫及。
上联大意,傍晚鸣叫的知了,每年秋天来的时候叫声特别凄凉,如泣如诉。
10. 啼宵蜀鸟,年年春去伤魂:宵,指中宵、半夜。|蜀鸟,杜鹃鸟。相传战国末期,蜀王杜宇,号望帝,失国而死。其魄化为杜鹃,日夜悲啼,泪尽继以血,哀鸣而终。后以杜鹃啼血比喻哀伤至极。
本句大意:杜鹃鸟在半夜啼叫,因年年春天即将过去而黯然伤神。

二、六首押“十三元”韵的古代经典唐诗
1. 重题(其四) 唐‧白居易
宦途自此心长别,世事从今口不言。 岂止形骸同土木,兼将寿夭任乾坤。 胸中壮气犹须遣,身外浮荣何足论。 还有一条遗恨事,高家门馆未酬恩。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/10/id14622818-M-02.m4a"][/audio]
创作背景:本诗创作于唐武宗会昌二年(公元842年),白居易以刑部尚书(正三品)致仕,定居洛阳,并创作了这首诗。在古代,三品以上属高官,白居易以正三品刑部尚书退休,也属“高家门馆”之列。“重题”的意思是再次以“致仕感怀”这样的主旨创作诗歌。
注释:①宦途:指在朝为官的历程。②长别:告别。本诗指不再返回(官场)。③形骸(音谐):身体。《康熙字典‧骸》:“《唐韵》户皆切《集韵》《韵会》《正韵》雄皆切,音谐。(佳韵)”④土木:指“土木形骸”,形容一个人严肃且不苟言笑。出自南朝宋‧刘义庆《世说新语‧容止》:“刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸。”⑤寿夭:长寿或夭折。⑥壮气:豪迈的气概。⑦浮荣:虚名与富贵。⑧遗恨:遗憾、余恨。本诗表示遗憾。⑨高家:指朝廷中的王公贵族、高官之家。⑩门馆:门庭。⑾酬恩:报恩。
全诗大意:今天起就离开仕途,不再回来;朝廷中的事情不会再去评论。做官这些年,不止是人变得不苟言笑;连寿命长短也交给老天去安排。但是,心中存有的豪迈志向还是要排遣;身外的虚名浮华根本不值得计较。还有一条让我遗憾的事情,朝廷让我以正三品致仕,我却没有立下足够的功业来报答朝廷的恩典。
赏析:这首《重题(其四)》是白居易晚年退隐后的自述之作,诗中蕴含着他告别仕途后的感慨。首联“宦途自此心长别,世事从今口不言”开篇便点明主旨——诗人自此告别官场,不再过问世事。颔联“岂止形骸同土木”写他在仕途多年,养成一种不轻易谈笑的习惯,对任何人都表情呆板如“土木形骸”,因为在官场上,不小心说错一句话,就可能造成不必要的麻烦,正所谓言者无意,听者有心。“兼将寿夭任乾坤”表达顺应天命,对生死荣辱皆能淡然处之的达观思想。
颈联“胸中壮气犹须遣”言外之意是说当官的初衷还没有实现。唐代正直的官员大都有“致君尧舜上”的想法,也就是协助皇帝治国,使天下达到如尧、舜时期的太平盛世,又如唐太宗时期的贞观盛世。白居易35岁(公元806年)为官,71岁致仕(公元842年),期间经历了5位皇帝,均未出现太平盛世。“身外浮荣何足论”表达了作者淡泊名利的想法,说明自己的志向并非高官厚禄。
尾联“还有一条遗恨事”以未能“致君尧舜上”而遗憾;因为在唐代,三品以上高官退休,即使拿一半的俸禄也比普通官员高很多,而且还能庇荫自己的子孙。据《旧唐书‧职官》载:“(国子)博士掌教文武官三品已上、国公子孙;二品已上曾孙为生者。”也就是三品以上官员的儿子、孙子,均有资格进入唐朝的最高学府“国子学”读书。所以作者认为自己这个“高官门庭(高家门馆)”虽然在任职期间有些许政绩,却不足以报答朝廷的恩典。
三、附注:
1. 西晋‧崔豹《古今注‧问答释义》:牛享问曰:“蝉名齐女者何也?”答曰:“齐王后忿而死,尸变为蝉,登庭树,嘒唳而鸣,王悔恨。故世名蝉曰齐女也。”后人因以“齐女”借指“蝉”。北宋‧杨亿《次韵和昭侯立秋见寄》:“饮露吸风齐女怨,登山临水楚人愁。”
点阅【跟我学唐诗】系列文章。
责任编辑:林芳宇@#














































