美国建国250周年 韦氏字典也来玩幽默 | 大紀元
大紀元
美国建国250周年 韦氏字典也来玩幽默
美国建国250周年 韦氏字典也来玩幽默
在德州一家书店,韦氏字典正在出售。(Brandon Bell/Getty Images)
2026-07-05 06:30 中港台时间

【大..;2026年07月05日讯】(大..;记者林燕报导)在庆祝美国250周年独立日之际,韦氏字典(Merriam-Webster)也来贡献了一把幽默。

7月3日,美国字典出版商韦氏字典在社交媒体X上发表了一个帖子,“为什么在英国是‘cancelled’(取消),而在美国却是‘canceled’(取消)?”

韦氏字典是美国历史最悠久的字典出版商。

“因为我们在1776年给了他们那个‘L’。”该账户写道。

这里的L是说英国输了(Loss),所以他们的拼字就多了一个L(cancelled),而美国则是单L(canceled)。

这是典型的英文网路冷笑话,把历史事件跟单字拼写差异绑在一起开梗。

截至7月4日下午,该发帖已获得超过1300万浏览量和逾2600条回应。许多人对这篇独立日发帖表示,真够“酸”。

一位网友写道:“字典这回怼得真狠!!!”

“我很好奇牛津字典会怎么说,”另一位网友插话道,他指的是英国的牛津字典出版商。

“想像一下被一本字典‘烤’是什么感觉,”一位评论者开玩笑说。

韦氏字典在后续跟贴中说,“开了一个玩笑啦,两种拼写方式均可接受”。

该账号还简要介绍了这两种拼写方式的历史渊源。

“顺便一提,诺亚・韦伯(FWIW Noah Webster)1806年的词典中收录的是‘cancelled’,但在后来1828年的版本中,该词的拼写是‘canceled’。”韦氏字典写道。

在第一个帖子很快收到超过760万个浏览量时,韦氏字典还不忘补充说,看样子“我们的观点是不言而喻的”。

责任编辑:林妍#

如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.