新詩:永不消逝的季節 | 大紀元
大紀元
新詩:永不消逝的季節
漢譯 加拿大 莰蒂絲•詹姆斯 的現代詩
漢譯者:韓亦言
2021-08-14 23:23 中港台時間|2025-10-22 04:59 更新
人氣 336

秋葉輕飄飄地下落兮 朝著河面竊竊私語  他們 熱吻著就要消失的季節的歌聲 拼命地吮吸她早已淚流滿面的紅唇。 這是一面倒映着天空的淡藍色鏡子 一幅活的繪畫兮 熠熠生輝 不停地變換  飄移 穿透面紗的陰影。

我身處這個夢裡 美妙音樂的迴聲兮 呼喚我回家  一次又一次。

如像秋天的落葉兮 我很快將飄落在淡藍色的鏡面 居住在活的繪畫裡, 不停地變換  飄移 穿透面紗的陰影 進入一首又一首歌曲 讚美這永不消逝的季節。@*

(英文詩歌圖片是韓亦言製作提供)
(英文詩歌圖片是韓亦言製作提供)

責任編輯:林芳宇

如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.