【悅讀唐詩】白居易 問劉十九 | 大紀元
大紀元
【悅讀唐詩】白居易 問劉十九
千峰
2007-10-03 08:58 中港台時間|10-02 20:01 更新
人氣 551
綠螘(1)新醅(2)酒,
紅泥小火爐。
晚來天欲雪(3),
能飲一杯無(4)?


【註釋】
(1)綠螘:米酒新釀而未過濾時,上面浮的一層綠渣狀如螘,故稱「綠螘」。螘,音義同蟻。
(2)醅:未過濾的酒,音胚。
(3)雪:下雪,作動詞用。
(4)無:疑問助詞。


【參考語譯】
泛著綠沫的米酒剛剛釀成,在紅泥燒製成的小火爐上溫著。看樣子入夜後就要下雪了,不知道你能來與我共飲一杯嗎?


【賞析】
本詩邀友小酌情意真切,平易自然使人回味無窮。碧綠的酒面上映著緋紅的火光,而窗外則是暮雪天寒。酒釀好了,溫酒的小火爐也備妥了,一切都齊全了,就等著好友的來訪,在飄雪的夜裡,兩人圍爐對飲、促膝相談。雖然擺設樸素,卻自有簡單率真的生活情趣,而古時人與人之間那份誠摯相待的情誼,更是令人嚮往。@*
(http://www.dajiyuan.com)

標籤
相關專題:
如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.