【世說新語】德行篇:謝奕以醇酒罰老翁 | 大紀元
大紀元
【世說新語】德行篇:謝奕以醇酒罰老翁
劉義慶
2008-11-05 18:09 中港台時間|11-05 22:30 更新
人氣 131

《阮光祿焚車》

阮光祿(1)在剡(音:演)(2),曾有好車,借者無不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮後聞之,嘆曰:「吾有車而使人不敢借,何以車為(3)?」遂焚之。


1.阮光祿:阮裕,晉陳留人,字思曠。裕氣度宏大有見識,累遷侍中,因病築室會稽剡山,後徵金紫光祿大夫,不就。
2.剡:在今浙江嵊縣西南。
3.何以車為:此車有何用。

《謝奕以醇酒罰老翁》

謝奕(1)作剡令,有一老翁犯法,謝以醇酒(2)罰之,乃至過醉,而猶未已。太傅(3)時年七、八歲,箸青布絝,在兄厀(4)邊坐,諫曰:「阿兄!老翁可念(5),何可作此。」奕於是改容曰:「阿奴(6)欲放去邪?」遂遣之。


1.謝奕:字無奕,晉陳郡陽下人,官至豫州刺史。謝安之兄。
2.醇酒:濃厚的酒。
3.太傅:指謝安,字安石,為桓溫司馬,累遷至太保,錄尚書事,贈太傅。
4.厀:同「膝」。
5.可念:可憐。
6.阿奴:六朝時人,通稱弟地為阿奴。
(http://www.dajiyuan.com)

標籤
相關專題:
如果您有新聞線索或資料給我們
請進入安全爆料平台
守護善良正義,值得奮戰到底
大紀元電子報
一旦重大新聞發生,我們會立即發送到您的電子郵箱
Email Icon
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台
留言
  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.