【世说新语】德行篇:谢奕以醇酒罚老翁 | 大紀元
大紀元
【世说新语】德行篇:谢奕以醇酒罚老翁
刘义庆
2008-11-05 18:09 中港台时间|11-05 22:30 更新
人气 131

《阮光禄焚车》

阮光禄(1)在剡(音:演)(2),曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为(3)?”遂焚之。


1.阮光禄:阮裕,晋陈留人,字思旷。裕气度宏大有见识,累迁侍中,因病筑室会稽剡山,后征金紫光禄大夫,不就。
2.剡:在今浙江嵊县西南。
3.何以车为:此车有何用。

《谢奕以醇酒罚老翁》

谢奕(1)作剡令,有一老翁犯法,谢以醇酒(2)罚之,乃至过醉,而犹未已。太傅(3)时年七、八岁,箸青布绔,在兄膝(4)边坐,谏曰:“阿兄!老翁可念(5),何可作此。”奕于是改容曰:“阿奴(6)欲放去邪?”遂遣之。


1.谢奕:字无奕,晋陈郡阳下人,官至豫州刺史。谢安之兄。
2.醇酒:浓厚的酒。
3.太傅:指谢安,字安石,为桓温司马,累迁至太保,录尚书事,赠太傅。
4.膝:同“膝”。
5.可念:可怜。
6.阿奴:六朝时人,通称弟地为阿奴。
(http://www.dajiyuan.com)

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.