「有沒有我孩子傑克的音訊? 」 海潮無言。 「他什麼時候可以回來?」 海潮緘默,海風徘徊。
「其他人可有他的消息?」 海潮依然低頭不語。 沉沒了就不會浮起, 風颳不來,潮汐也無能為力。
「唉,天啦,我能找到什麼樣的安慰?」 不會來自這波潮水, 也不會來自任何一次的潮汐, 除了他沒有讓他的夥伴蒙羞—— 即使是那樣的颳風,那樣的潮水。
請自豪地挺起胸抬起頭, 面對這波潮水, 面對每一次的潮汐; 因為他是你的愛子, 獻給了那樣的颳風,那樣的潮水!
譯者註:傑克是吉卜林唯一的兒子,他於 1915 年 9 月在剛剛參戰三週後陣亡。參見https://www.poetrybyheart.org.uk/poems/my-boy-jack/
責任編輯:林芳宇












































