“有没有我孩子杰克的音讯? ” 海潮无言。 “他什么时候可以回来?” 海潮缄默,海风徘徊。
“其他人可有他的消息?” 海潮依然低头不语。 沉没了就不会浮起, 风刮不来,潮汐也无能为力。
“唉,天啦,我能找到什么样的安慰?” 不会来自这波潮水, 也不会来自任何一次的潮汐, 除了他没有让他的伙伴蒙羞—— 即使是那样的刮风,那样的潮水。
请自豪地挺起胸抬起头, 面对这波潮水, 面对每一次的潮汐; 因为他是你的爱子, 献给了那样的刮风,那样的潮水!
译者注:杰克是吉卜林唯一的儿子,他于 1915 年 9 月在刚刚参战三周后阵亡。参见https://www.poetrybyheart.org.uk/poems/my-boy-jack/
责任编辑:林芳宇












































