新诗:我的孩子杰克 | 大紀元
大紀元
新诗:我的孩子杰克
作者:鲁德亚德•吉卜林 (1865-1936)
译者:韩亦言
2022-03-29 21:31 中港台时间|2025-10-22 05:17 更新
人气 58

“有没有我孩子杰克的音讯? ” 海潮无言。 “他什么时候可以回来?” 海潮缄默,海风徘徊。

“其他人可有他的消息?” 海潮依然低头不语。 沉没了就不会浮起, 风刮不来,潮汐也无能为力。

“唉,天啦,我能找到什么样的安慰?” 不会来自这波潮水, 也不会来自任何一次的潮汐, 除了他没有让他的伙伴蒙羞—— 即使是那样的刮风,那样的潮水。

请自豪地挺起胸抬起头, 面对这波潮水, 面对每一次的潮汐; 因为他是你的爱子, 献给了那样的刮风,那样的潮水!

(英文诗歌图片是韩亦言制作提供)
(英文诗歌图片是韩亦言制作提供)

译者注:杰克是吉卜林唯一的儿子,他于 1915 年 9 月在刚刚参战三周后阵亡。参见https://www.poetrybyheart.org.uk/poems/my-boy-jack/

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.