徐明义六六风华画集(七)—夕阳(彩墨) | 大紀元
大紀元
台湾当代画家
徐明义六六风华画集(七)—夕阳(彩墨)
徐明义六六风华画集(七)—夕阳(彩墨)
徐明义六六风华画集(七)—夕阳(彩墨)。(局部)。(图片来源:徐明义提供)
徐明义
2013-10-15 20:26 中港台时间|2025-10-22 01:55 更新
人气 9
夕阳(彩墨)

画这幅画的过程是先将画面打湿,然后把颜料和墨汁扣上去,使它们任意流淌。这期间正好可以上网去享受一下局中之乐。

几盘棋局下来,墨渖也早干了,然后再在画面上做收拾的功夫。因为墨块及色块互流互融的程度难以预料,无法掌控,画出来的效果不得而知,然而这也正是泼墨画之趣味所在。

泼墨画法应该自古以来就有吧,古人写字画画,一不小心把墨汁打翻了,水墨在纸上流动渲淌,这种机会肯定是有的。等墨干了,也许在好玩或好奇心的驱使下,会在“破墨”、“破笔”上做功夫,应该也有可能画出一些可看的构图来。只是,奇怪的是古人留下的泼墨画作很少,难得一见。

徐明义六六风华画集(七)—夕阳(彩墨)。73×74cm。(图片来源:徐明义提供)
徐明义六六风华画集(七)—夕阳(彩墨)。73×74cm。(图片来源:徐明义提供)

Sunset/ink and color painting

When I made this painting, I first moistened the paper, and then applied pigments and ink, allowing them to mix as they wished. I then took a break for a while and browsed the Internet.

The ink had already dried after a few games of chess, so I went to work tidying up the painting. Because it's hard to predict or control how the spots and patches of ink will flow and mix, I never know what kind of painting will result. Nevertheless, this is exactly why making spattered ink paintings is so entertaining.

The spattered ink painting method probably goes back to ancient times. The ancients must have sometimes carelessly spilled ink when writing or painting, creating ink and wash effects on the paper—there must have been plenty of opportunities for this. And after the ink had dried, motivated by curiosity or playfulness, some people would certainly have used apparent strokes or patches of color to create distinguishable compositions. It is nevertheless strange that few spattered ink paintings have been preserved from ancient times.@

点阅【徐明义画集】系列文章。

责任编辑:昌英

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.