徐明义六六风华画集(七)—窗景(纯彩) | 大紀元
大紀元
台湾当代画家
徐明义六六风华画集(七)—窗景(纯彩)
徐明义六六风华画集(七)—窗景(纯彩)
徐明义六六风华画集(七)—窗景(纯彩)。(局部)。(图片来源:徐明义提供)
作者:徐明义
2013-07-13 14:33 中港台时间|2025-10-22 01:50 更新
人气 21
窗景(纯彩)

古人有这么一句诗:“窗中列远岫。”──真是与我心有戚戚焉。

现在,从这个小窗往外瞧,是一个绿色世界──这个绿世界美得像一首诗,或更如一首歌──它们虽是局限在这个窗框内,但窗外显然有更广阔无垠的景色──是纯然的绿,绿包漫着这个世界,小小窗槛是拦限不住它的。

画中森森丛树只占小小一部分,它们和左右两边的山峦浑然一片,隐没到山背的鞍部那儿去,虽然只占画面一小部分,却是这幅画的精华所在。

偷偷告诉您:小白鹭们就是专程去聆听那儿溪水们歌唱的。

徐明义六六风华画集(七)—窗景(纯彩)。30×31cm。(图片来源:徐明义提供)
徐明义六六风华画集(七)—窗景(纯彩)。30×31cm。(图片来源:徐明义提供)

View from the Window/ink and color painting

There is a poem from ancient time: "Distant mountains appear outside the window." This describes the way I feel.

Now, it is a green world out there when you look out the little window. This green world is as beautiful as a poem, or a song. Although it is contained within the window frame, the vast view outside the window is clearly immeasurable. The view is pure green, enfolding the world. A small window frame can't confine it.

The shrubs and trees only take up a small portion of the painting and they blend into the mountains on both sides, and are hidden in a saddle behind a mountain. Although they only take up a small portion, they are the essence of the painting.

Let me tell you a little secret: Those little egrets have purposely come here to listen to the stream singing. @

点阅【徐明义画集】系列文章。

责任编辑:昌英

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.