跟我学唐诗(28B) | 大紀元
大紀元
跟我学唐诗(28B)
跟我学唐诗(28B)
“坐看苍苔色,欲上人衣来。”王维此诗意境独特,静观眼前的青苔,溶于这片天地,最后与情景相融。元吴镇墨竹谱 册 轻荫护绿苔(国立故宫博物院
作者:朝晖
2025-05-20 08:25 中港台时间|10-22 06:53 更新
人气 8641
第二十八课

二、六首押“十灰”韵的古代经典唐诗

2. 除夜有怀  唐‧孟浩然

五更钟漏相催,四气推迁往回。 帐里残灯才去焰,炉中香气尽成灰。 渐看春芙蓉枕,顿寒销竹叶杯。 守岁家家应未卧,相思那梦魂来?

[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/04/id14495552-B-013.m4a"][/audio]

注释:①除夜:除夕的夜晚。②有怀:有所感触而写诗。常用于古诗词的标题。③钟漏:古代夜里报时的钟声及计时的沙漏声。④四气:一年四季的气候。⑤推迁:(气候的)变化。|往复:循环往复。⑥去焰:熄灭了火焰。⑦炉中:篆香炉中(香粉已成白灰,香气已散)。⑧渐看:渐渐感觉到。“看”指感觉到,读音“看,平声”。|春逼,春天快来临了。“逼”指逼近。⑨芙蓉枕:绣有荷花的枕头。因为枕头上有脑袋。所以本诗其实是指感觉春天快来了。⑩顿觉:突然觉得。|寒销,指寒气消失或回暖。⑾竹叶杯:装竹叶青的酒杯。“竹叶”古代名酒竹叶青也简称竹叶。⑿守岁:古代中原一带的习俗,据宋‧孟元老《东京梦华录‧卷十》记载:“士庶之家,围炉团坐,达旦不寐,谓之‘守岁’。”⒀那得:何以能够。“那”读音“娜,去声。”

全诗大意:五更的钟声及沙漏计时的声音,像是在催促着我,回味着自然界四季气候变化的规律。纱帐中残灯已经熄灭了火焰,篆香炉中的香粉已燃尽成灰,香气已散。头靠在芙蓉枕上,感觉春天快到了;起床倒了一杯竹叶青酒,突然感觉酒中的寒气已经消失。现在是除夕守岁的时候,此时家乡的亲人应该还没有睡吧?他们如何能够出现在我的梦中呢?

赏析:时光流逝,四气推迁,或许会磨去人的很多执著心。但是飘泊在外的诗人,思乡之情却变浓了。特别是羁旅中的诗人,发现陪伴自己的“帐里残灯”“炉中香气”都已经熄灭或成灰。又一年的春天将至,归计未定;只能期盼与亲人在梦中相会。可是家乡的习俗,除夕要守岁,彻夜不眠。大家都没睡觉,又如何在梦中相会呢?其实一个人在梦中梦到谁,跟对方是否也在睡觉没有关系。诗人之所以这样写,是想表达自己思念家乡亲人,迫切想跟亲人见面的心情。

楚山横地出,汉水接天回。(杜审言《登襄阳城》)明董其昌书画合璧 卷。(<a href="https://digitalarchive.npm.gov.tw/opendata" target="_self" rel="noopener nofollow noreferrer">国立故宫博物院,台北</a>)
楚山横地出,汉水接天回。(杜审言《登襄阳城》)明董其昌书画合璧 卷。(国立故宫博物院,台北

3. 登襄阳城 唐‧杜审言

三秋至,层城四望开。 楚山横地,汉水天回。 冠盖非新里,章华旧台。 池风景异,归路满尘埃。

[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/04/id14495553-B-014.m4a"][/audio]

创作背景:杜审言是杜甫的祖父,祖籍襄阳人。但从其父杜依艺开始,家族已经迁至巩县(今河南省巩义市)居住。另据笔者考证《旧唐书‧杜审言传》,杜审言任洛阳丞时期[1],又将自己这一系的家庭迁至洛阳定居。这首诗是杜审言年轻时期游历襄阳时创作的。

注释:①襄阳城:湖北襄阳城地处汉水中游南岸。春秋时期,襄阳作为楚国的都城约185年(从公元前689年至前504年)。②三秋:本诗指秋天。|旅客,指作者自己。③层城:指高高的城墙。襄阳城在古代一直是战略要地,所以城墙很高。④四望:向四周眺望。|开,开阔。⑤楚山:楚国地域的山脉。⑥冠盖:冠(音官),指高官所穿戴的冠服。盖,指达官贵人所乘车的顶盖。本诗借指高人名流。⑦新里:指新的人烟聚集地。“冠盖非新里”是指在新城区居住的襄阳人没有再出现过名流。⑧章华:指“章华台”。公元前535年,楚灵王为彰显国力,动用举国之力耗时六年修建的宫殿群并章华台,亦称“章华宫”。章华台高约23米(十丈),须中途休息三次方能登顶,又称“三休台”。楚灵王偏好细腰女子,宫中女子为争宠忍饥节食,导致“楚王好细腰,宫中多饿死”,章华台因此得名“细腰宫”。“章华即旧台”原来繁华的章华宫也只剩下一座章华台遗迹。|即,却是。⑨习池:习家池。又名高阳池。在湖北襄阳凤凰山。原是东汉侍中、襄阳侯习郁所建的私家园林。当时的“习池”也是文人雅集之所,象征着那一个时期襄阳文化传承的繁华。⑩异:指繁华已经不在。

全诗大意:我到襄阳城的时候,秋天刚到;登上高高的城楼,向四周眺望,地形开阔。襄阳城外的岘首山、凤凰山好像是横陈在大地上,远望汉水好像与天相接。襄阳繁华的街区已经好些年没有出过名流雅士,楚地的著名遗址似乎也只剩下章华台了吧。习家池一带的风光及文人雅集的场景早已不在;我回城的路上,身上沾满了尘埃。

赏析:这首诗前两联写景,亮点在颈联“冠盖非新里,章华即旧台”,言外之意是说,自从我家族迁离襄阳后,襄阳就没有出过名流;出名的遗迹还是春秋时期留下的章华台,也早已经荒凉及破败。杜审言是一位自负、骄傲的诗人。据《新唐书‧杜审言传》记载:“恃才高,以傲世见疾(“疾”通假“嫉”,“见疾”被人嫉妒)。”

“习池风景异”其实是作者感叹,襄阳本地文人雅集盛况已经多年没有出现了(文化氛围已经不在)。因为古代有一些传世名篇是雅集上即席创作的。例如,司马相如《子虚赋》、王羲之《兰亭集序》、王勃《滕王阁序》等。所以儒生在一起切磋、创作确实有助于共同提高。无独有偶,孟浩然在《高阳池送朱二》诗中也有类似的感慨:“当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。”

4. 与夏二登阳楼  唐‧李

楼观阳尽,川向洞庭开。 雁引愁心去,山衔好来。 云间连下,天上行杯。 醉后凉风起,吹人舞袖回。

[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/04/id14495554-B-015.m4a"][/audio]

故事背景:唐肃宗乾元二年(公元759年),李白被流放夜郎途中遇赦,回舟东游岳阳,秋季作此诗。夏十二,李白的朋友,排行十二。岳阳楼地处岳阳古城西门城墙之上,紧靠洞庭湖畔。西面洞庭,茫茫湖水接天际;右顾君山,郁郁远山入云中。

注释:①楼观:登楼眺望。“观”字读音“关”。本句格律为“平平仄平仄”。②川向:长江(川)水向着(洞庭湖奔流开来)。|首联是个对仗句子,“楼观”对“川向”,名词加动词。③云间:白云旁边或白云之间。岳阳楼高,时不时有白云从眼前飘过。④下榻:指在岳阳楼上设的供休息用的简易床榻。⑤行杯:传杯饮酒。⑥舞袖:本诗指衣袖被风吹后如舞袖来回摆动。⑦回:来回飞舞。

全诗大意:在岳阳楼上眺望,湖天景色尽收眼底;长江(川)水向着洞庭湖奔流开来。群雁南飞,也带走了我的忧愁;远处的山峰衔着一轮明月升起。(我们在高高的岳阳楼上聚会欢宴)白云好似连着休息的床榻,酒杯好似在天上传递。醉后一阵凉风吹起,我的衣袖如舞袖那般来回摆动。

赏析:这是李白遇大赦,结束流放生涯后写的一首诗,因为作者创作时心态不同,所以给读者的感受也不同。“雁引愁心去,山衔好月来。”愁心一去,美景即来,诗意中流露出愉快的心情。“云间连下榻,天上接行杯”描写欢宴的情景又暗喻楼高。“醉后凉风起,吹人舞袖回”如仙人徜徉于空中,衣袖在仙风中裴回。诗仙的潇洒风范跃然纸上。

李白被流放夜郎途中遇赦,回舟东游岳阳,秋季作此诗。“云间连下榻,天上接行杯”描写欢宴的情景又暗喻楼高。明代安正文《岳阳楼图》 。(公有领域)
李白被流放夜郎途中遇赦,回舟东游岳阳,秋季作此诗。“云间连下榻,天上接行杯”描写欢宴的情景又暗喻楼高。明代安正文《岳阳楼图》 。(公有领域)

5. 凉州词(其一) 唐‧王翰

葡萄美酒夜光杯,饮琵琶马上催。 醉卧沙场君笑,古来征战几人回。

平平仄仄仄平平(韵),仄仄平平仄仄平(韵)。 仄仄平平平仄仄,(平)平(仄)仄仄平平(韵)。

[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/04/id14495555-B-016.m4a"][/audio]

创作背景:公元721年至公元726年期间,王翰任职驾部员外郎(从六品),驾部为兵部四司之一,主管车驾、驿传、厩牧等事宜。王翰有出差至凉州的经历。那时期主管凉州军务的河西节度使为王君㚟。唐玄宗开元年间,曾任河西节度使的王君㚟、崔希逸多次率兵出关作战。据《新唐书‧王君㚟传》记载[2],(译文)开元十四年(公元726年),吐蕃首领悉诺逻率军入侵大斗拔谷(今甘肃民乐县南)。王君㚟乘敌军防备松懈及分兵劫掠之际,联合秦州(今甘肃天水)都督张景顺所部,趁冬季河面结冰之机,率军横渡青海湖,突袭吐蕃军,最终大获全胜。

王翰这首诗创作于凉州军出征前几天的宴会上。

注释:①凉州:指甘肃省中部,河西走廊东端。凉州的主要关隘有玉门关和阳关,属河西节度使管辖。②夜光杯:特殊玉石或琥珀制作的酒杯,在昏暗夜色或灯光的照射下会发光,故称。③琵琶:指琵琶的弹奏声音响起。④马上:指“马上乐”,因乐工骑在马背上演奏乐器而得名。据南朝‧梁‧萧统《昭明文选‧卷二十七‧王明君词并序》载:“昔公主嫁乌孙(古代西域的游牧民族),令琵琶马上作乐,以慰其道路之思。”唐·李商隐《王昭君》:“马上琵琶行万里”亦云此事。另据唐‧杜佑《通典‧卷一百四十六》:“北狄乐,皆为马上乐也。鼓吹本军旅之音,马上奏之。故自汉以来,北狄乐总归鼓吹署。”唐代边关节度使、太守(刺史)官署有乐营及乐工,一些重要的典礼及宴会上有乐工演奏乐曲,而琵琶是主要的乐器之一。唐‧岑参《酒泉太守席上醉后作》:“琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。”⑤沙场:本诗指边关附近营地内的演兵场上,不能理解为实际战场。古诗有“沙场秋点兵”之说,此“沙场”指演兵场。

全诗大意:(在凉州边关营地夜宴)军宴席上,葡萄美酒盛在精美的夜光杯之中;刚想饮酒,就听到骑在马背上乐工的琵琶声响起,好像在催促大家端起酒杯。请别笑话将士们喝醉了就躺在演兵场上睡着了;因为自古以来戍边作战,又有几人能保证自己可以安然返回呢?

赏析:在这种军营宴会上,节度使帐篷内有“葡萄美酒夜光杯”,帐篷外乐营的乐工骑在马上,手捧乐器列队两旁。普通士兵亦有酒肉犒赏。将士依等级,三三两两,分散在演兵场上。鼓乐声响起,开始吃喝。所以“醉卧沙场君莫笑”,自古以来都是这样,谁也不敢保证自己在征战过后能安然返回。

 6. 书事 唐‧王维

轻阴小雨,深院昼慵开。 坐看苍苔上人衣来。

[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/04/id14495556-B-017.m4a"][/audio]

注释:①书事:书,描写、抒写。事,即事、即景。②轻阴:指阴云天气。雨后阴天。③阁:通“搁”,耽搁。③慵开:懒得打开。

全诗大意:天上的阴云,让小雨没法落下(其实是雨后阴天)。白天,懒得打开深院的大门。坐在台阶上看着苍翠欲滴的青苔,我沉浸在其中,仿佛衣服都染成了青绿。

赏析:这是一首意境独特的五言绝句。庭院深深,池台寂寂。诗人读书过后,就坐在庭院的台阶上,静观眼前的青苔,将自己溶于这片天地,最后与情景相融,分不出青苔与我。

三、附注:

1. 《旧唐书‧杜审言传》:“累转洛阳丞。坐事贬授吉州司户参军。又与州僚不叶,司马周季重与员外司户郭若讷共构审言罪状,系狱,将因事杀之。既而季重等府中酣宴,审言子并年十三,怀刃以击之。季重中伤死,而并亦为左右所杀。季重临死曰:‘吾不知审言有孝子,郭若讷误我至此!’审言因此免官,还东都(洛阳),自为文祭并。”

2.《新唐书‧王君㚟传》:开元十四年,吐蕃酋悉诺逻寇大斗拔谷,君㚟间其怠,率秦州都督张景顺乘冰度青海袭破之。

点阅【跟我学唐诗】系列文章。

责任编辑:林芳宇@#

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.