在美国公路遭警察Pull Over 保命“黄金三原则” | 大紀元
大紀元
新移民实用美语
在美国公路遭警察Pull Over 保命“黄金三原则”
在美国公路遭警察Pull Over 保命“黄金三原则”
在公路被警察鸣笛拦车时千万别慌,保持冷静,老老实实靠边停车。(Shutterstock)
文╱老哈利
2026-07-04 14:35 中港台时间|07-04 14:58 更新
人气 113

新移民在美国开车,最怕后视镜突然亮起红白蓝相间的警灯,紧接着一声短促的警笛(Yelp)。

这时千万别慌,保持冷静,老老实实pull over(靠边停车)。在正式进入对话设计之前,先帮你科普一个高速公路上的冷知识,以及最关键的安全保命原则。

在高速公路pull over你的是哪种警察?

在美国的Highways / Interstates(高速公路)上,你最常遇到的不是市警(Officer),而是State Police(州警),在很多州他们也被称为Highway Patrol(高速公路巡逻队)。

州警的正确称呼是Trooper。他们通常戴着类似牛仔帽的标志性宽檐帽(Campaign Hat),制服笔挺,专门负责管辖全州的高速公路、跨县犯罪和交通事故。

美国遭遇Pull Over的“黄金三原则” 

1. 双手放在方向盘上(Keep your hands on the steering wheel:这是最重要的一条!美国警察默认人人有枪。你的双手必须待在10点和2点钟方向,让警察看得清清楚楚。

2. 不要主动乱动、翻找证件:千万不要在警察走到车窗之前,就转身去手套箱(Glove compartment)或掏口袋找证件。警察会以为你在拔枪。一切动作等警察发出指令后再做。

3. 动作要缓慢、口头报备:当警察问你要证件时,一边伸手一边嘴上说:“It's in my glove box, I'm reaching for it now.”(在我的手套箱里,我现在拿给你。)

因为超速遭警察拦下。此为警察开罚单的示意图,与本文无关。(Shutterstock)
因为超速遭警察拦下。此为警察开罚单的示意图,与本文无关。(Shutterstock)
情境一:高速公路“超速”被州警拦下

这是最常见的场景。我们设计一段标准、礼貌且“懂规矩”的实用对话:

TrooperGood afternoon. The reason I pulled you over is you were doing 85 in a 70 mph zone. License and registration, please.

(下午好。我拦下你是因为你在限速 70英里的区域开到了85英里。请出示驾照和行照。)

You双手放在方向盘上):Yes, Trooper / Officer. My license is in my wallet, and the registration is in the glove box. May I reach for them?

(好的,长官。我的驾照在钱包里,行照在手套箱里。我可以拿给您吗? )

TrooperYes, go ahead.

(好的,拿吧。)

You缓慢拿出证件递过去):Here you go, Trooper.

(给您,长官。)

TrooperThank you. Is there any particular reason you were rushing today?

(谢谢。你今天开这么急,有什么特别的原因吗?)

老美避坑指南这时候千万不要跟警察编故事或者狡辩说:“No, I wasn't speeding!”。承认错误或者说不知道就行。

YouI'm sorry, Trooper. I didn't realize I was going that fast. I'll definitely be more careful.

(对不起,长官。我没察觉自己开那么快。我以后一定会注意。)

TrooperStay in your vehicle. I’m going to run your information. I'll be right back.

(待在车里别动。我去核对一下你的资料,马上回来。)

几分钟后,警察从警车回到你车窗,可能给你开Warning(警告信)或者 Ticket(罚单)

TrooperAlright, I’m giving you a warning this time. Keep your speed down, safety first. Have a safe drive.

(好吧,这次我只给你一个警告。把速度降下来,安全第一。开车安全。)

YouThank you, Trooper. Have a good one!

(谢谢长官。祝您今天愉快!)

情境二:市区“尾灯坏了没开大灯”被市警拦下

在普通市区道路上,拦下你的通常是当地的市警(Police Department)或地方警察,称呼用 Officer。

OfficerHello there. Do you know why I pulled you over tonight?

(你好。你知道我今晚为什么拦下你吗?)

YouHonestly, I’m not sure, Officer. Is there a problem?

(老实说我不太确定,长官。有什么问题吗?)

OfficerYour left taillight is out. It’s a safety hazard, especially at night. License, registration and proof of insurance, please.

(你的左尾灯熄灭了。这很危险,特别是在晚上。请出示驾照、行照和保险证明。)

YouOh, I had no idea. Thank you for letting me know. Let me get my documents for you. They are in the center console.

(噢,我完全不知道。谢谢您提醒我。我拿证件给您,都在中央扶手箱里。)

You递交证件Here is my license, registration and the digital insurance on my phone.

(这是我的驾照、行照,还有手机里的电子保险证明。)

OfficerThanks. Wait here for a moment.

(谢谢,在这等一会。)

(核对完后)

OfficerEverything looks clean. I’m not issuing a ticket, but make sure to get that bulb replaced first thing tomorrow.

(资料都没问题。我不给你开罚单了,但明天一早务必把那个灯泡换掉。)

YouI will do that first thing in the morning. Thank you, Officer.

(我明天一早首要任务就是办这件事。谢谢长官。)

新移民实用英语小贴士(Scannable Tips

• Proof of Insurance保险证明):在美国开车,除了License(驾照)和 Registration(行照,通常是一张粉色或白色的纸),警察十之八九还会问你要 Proof of Insurance。现在很多州接受手机里的电子保险卡(Digital Insurance Card)。

• Yes, Sir / Yes, Ma'am如果你一时紧张,忘记对方是Trooper还是Deputy,直接用通用尊称 Sir(男警)或Ma'am(女警),同样显得非常礼貌且专业。

• Run your info核对资料警察拿走证件后,会回警车用电脑查你是否有犯罪记录或未缴的罚单,通常需要5–10分钟,这期间绝对不要下车,老老实实听音乐等待即可。

遭遇警察Pull Over后的保命“黄金三原则”,你记住了吗?

作者简介:老哈利在国内有超过15年的一线教学经验,曾在新东方英语等一线英语培训机构教授雅思托福等,并创办自己的英语培训学校,所开设之“中老年实用英语班”长期受到学员欢迎和追捧。移民美国后特在此开设“新移民实用英语”栏目,希望您在此学到英语教科书上不教的,免费英语班上外教不讲的一些最实用的零基础英语,助您尽快融入北美社区生活。

责任编辑:沈少棋

如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.