许其正:复语——给外孙女的童诗(13) | 大紀元
大紀元
许其正:复语——给外孙女的童诗(13)
作者: 许其正
2015-01-09 07:01 中港台时间|2018-06-20 18:14 更新
人气 7

和祖父母辈交谈
习惯用日语和台语
和父母辈及兄弟姊妹辈交谈
习惯用台语和国语
和子女辈交谈
习惯用台语、国语和英语
现在我有了你这个惟一的外孙女
现在虽然才四岁多,用的语言
却除了台语、国语、日语和英语
还多了一种我听不懂的法语

随着岁月的年轮转动
用语如滚雪球
越来越多
将来不知还会增加什么语言?


Multilingual  Hsu ChiCheng

Talk with my grandparents
I used to speak the languages of Taiwanese and Japanese
Talk with parents and brothers and sisters
I used to speak the languages of Taiwanese and Chinese
Talk with children
I used to speak the languages of Taiwanese, Chinese and English
And now I have you, the unique daughter of my daughter’s daughter
In spite of using the languages of Taiwanese, Chinese, Japanese and English
There adds the language of French which I don’t know
Though you are four years of age

Follow the rolling of the annual rings
The languages we used become richness more and more
Just as the rolling of the snowball
I don’t know whether there will add what languages in the future?@


责任编辑:林芳宇

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.