一品红 | 大紀元
大紀元
一品红
汉译 美国 丽莎·库珀 的现代诗
一品红
(图片由 丽莎•库珀 提供)
汉译者:韩亦言
2020-12-10 24:12 中港台时间|2021-08-25 01:00 更新
人气 181

在收割的垄行之间
仿佛是冬日玫瑰 天使下凡
摇曳着的火红叶子
如同圣诞领带

来自一个古老的传说
一队播撒神迹的人马
虔诚地馈赠与舍施
信徒 在赞美诗中受洗

血红的色彩
好像祂心里流出的血液
一品红的常绿叶子
正如无穷无尽的点滴奉献

不管请求是多大多小
上帝会听见 你胆怯的祈祷
平安夜 耶稣诞生的钟声
保佑卑微的孩童

译者的话:圣诞的钟声就要敲响,以这首诗,问候所有大..;和新!!:所有的同仁,祝你们有一个平安欢愉的节日!

Poinsettia

Amongst harvest rows
Belies winter rose
Sanguine foliage arise
Embody Christmas ties

Rumors longtime past
Lay claim to miracle cast
Bestowed lowly alms
Anointed by parish psalms

Pigments adorn bloodred
Signify whose heart bled
Poinsettia evergreen leave
Infinite tithes to receive

Of all things great and small
God heeds a timid call
Nativity bells merrily din
Blest tis humble urchin

Lisa Cooper, also known as Poetessdarkly, USA
Copyright 2020, All Rights Reserved @

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.