新诗:感谢(中英对照) | 大紀元
大紀元
新诗:感谢(中英对照)
新诗:感谢(中英对照)
云海。(shutterstock)
作者:许其正
2024-11-27 24:12 中港台时间|11-27 24:20 更新
人气 24

感谢,我感谢 贫困给我的恩惠,我感谢 父母给我的默化,我感谢

感谢,我感谢 出生在贫困的环境中 常常咬着牙忍人之所不能忍 使我不致浮华不实 使我得以磨练出 许多别人没有的技能 许多别人没有的经验 许多坚强的意志 这些成了我日后 克服困难的资产

感谢,我感谢 父母不允许我做某些事 也不允许我说某些话 他们没有别人父母那种显赫的身世 也没有讲出许多大道理 只是以其行为暗中影响我 使我沉默寡言,行事低调 使我不会去投机取巧 使我没走入歧途 使我到老仍能把持得住自己

我自觉我很幸运 虽然一生没有别人那样的物质享受 也没有来自父母的庇荫 可是我自觉很满足 我自觉对得起自己 所以我很感谢 我贫困的环境,我很感谢 我不显赫的父母

Thank   Hsu ChiCheng

Thank, I thank for The kindness of the poor which gives me, I thank for The silent education from my parents, I thank for

Thank, I thank for I born in the poor circumstance Must often be born which can't bear by others with grind my teeth Made me not to be showy Made me go through the mill Get many skills which other person have not had Much experience which other person have not had Much firm intermination Which are the assets thereafter To conquer so much dificulty

Thank, I thank for Parents banned me to do something And banned me to say some words They had not their life greatly distinguished as the others And can't let out major principle as well Only give me with their action in a hint Made me recticent, low tone in action Let me not speculate and gain thing by tickery Let me don't go on wrong way Let me can hold my ownway till old age

I feel myself that I'm very lucky Although I haven't enjoy the matter as other's As well as shelter by parents But feel very satisfy I feel I'm worthy of myself So I thank very much My poor circumstence, I thank I haven't greatly distinguished parents

责任编辑:林芳宇@

如果您有新闻线索或资料给我们
请进入安全爆料平台
守护善良正义,值得奋战到底
..;电子报
一旦重大新闻发生,我们会立即发送到您的电子邮箱
Email Icon
如果您有新闻线索或资料给大..;,请进入安全投稿爆料平台
留言
  • ..;保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大..;所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.