二、六首押“十四寒”韵的古代经典唐诗
2. 奉和中书舍人贾至早朝大明宫 唐‧岑参
鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。 金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。 花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。 独有凤皇池上客,阳春一曲和皆难。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/11/id14639686-N-03.m4a"][/audio]
创作背景:本诗创作于公元758年黄历的春三月末。当天早朝之后,中书舍人贾至创作了一首七言律诗《早朝大明宫呈两省僚友》,唐肃宗令在场官员唱和此诗,目前流传下来的唱和诗仅有三首,分别由杜甫、王维、岑参创作;加上贾至的原作共四首,均被收录到《千家诗》中。元‧方回《瀛奎律髓》评曰:“四人(杜甫、王维、贾至、岑参)早朝之作,俱伟丽可喜。”“中书舍人”正五品,皇帝的诏书由其起草,执笔。
大明宫始建于唐太宗贞观八年(公元634年),原名为永安宫,次年改名为大明宫。自唐高宗起,共有17位唐朝皇帝在此处理朝政,历时二百余年。
注释:①紫陌:指长安城(皇宫内城之外)的道路,包括京郊的官道。“陌”泛指道路。之所以称“紫陌”是因为道路两旁大量种植了紫薇花。“紫薇”在古代天文学中又代表“紫薇垣”,包含以北极星(北辰)为中心的天区。以四周紫薇花道路,拱卫皇宫,象征“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之(《论语‧为政》)。”唐代的大诗人白居易、刘禹锡、杜牧等均写过以“紫薇花”为题的诗。②皇州:指京都长安城。③春色阑:春色将尽。“阑”残、将尽。④金阙:天子居住的宫阙。⑤晓钟:指五更钟;唐朝惯例,五更钟漏声响过,包括皇帝所居住的宫殿、长安城的贵族之家,以及大部分平民百姓家也在此时打开大门(非强制)。唐‧权德舆《奉和李相公早朝》:“五更钟漏歇,千门扃钥开。”⑥玉阶:大明宫前的台阶,以汉白玉石制成,故称。⑦仙仗:天子的仪仗队。⑧剑佩:宝剑和玉佩,本诗借指文武百官。武官腰挎宝剑;文官腰垂玉佩。⑨凤皇池:借指中书省;因“中书省”大楼前有一座人工水池,池中有凤凰的雕像,故称。中书省官署负责起草和拟定诏书、政令。中书省的主管为中书令,也称“宰相”。“独有凤凰池上客”为称赞贾至,之所以称“独有”,是因为贾至的父亲贾曾在唐玄宗开元时期也担任过“中书舍人”一职。杜甫在《奉和贾至舍人早朝大明宫》诗中,也称赞贾至:“欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。”⑩阳春:比喻精美高雅的文学作品;“阳春”二字的典故出自战国‧宋玉的文章《对楚王问》[1]。⑾一曲:本诗指贾至的作品《早朝大明宫呈两省僚友》。唐诗有特定的配乐规则,可诵读亦可歌唱。
读音说明:①和,唱和。读音“贺,去声。”②户,古音读“虎,上声。”
全诗大意:鸡鸣声在长安城内外响起,曙光初显,天气微寒;早莺的啼声在京都中响起,春天即将过去。五更的钟漏声回荡在天地间,包括帝王的宫阙,千家万户都打开了大门;(辰时起)大明宫外的台阶上,文武百官簇拥着皇帝的仪仗队。路边的鲜花好像是在迎接百官的到来,晨星初落;微风吹着带露水的柳枝拂过路旁的旌旗。(贾曾、贾至)父子二人都担任过两代皇帝(唐玄宗、唐肃宗)执政时期的中书舍人一职,这在唐朝中书省历史上也是独有的;他(贾至)写的诗音律高雅、意境幽远,让人很难唱和。
赏析:明‧顾麟《批点唐音》:岑参最善七言,兴意音律不减王维,乃盛唐宗匠。此篇颉颃王、杜,千古脍炙,贵乎皆见“早朝”二字。中间二联分大小景,结引故实,亲切条畅。
大意:岑参最擅长七言诗,创作的兴致、意象与音律水准不逊于王维,是盛唐诗坛的宗师级人物。岑参的这首诗(《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》)与王维、杜甫的同类作品并驾齐驱,是千古传诵的佳作,珍贵之处在于处处紧扣“早朝”主题。诗中颔联与颈联分别描绘宏大场景与细腻景致;结尾处引用典故,让全诗既贴合主题又流畅自然。
3. 长安逢故人 唐‧郎士元
数年音信断,不意在长安。 马上相逢久,人中欲认难。 一官今懒道,双鬓竟羞看。 莫问生涯事,只应持钓竿。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/11/id14639687-N-04.m4a"][/audio]
创作背景:郎士元在唐玄宗天宝十五年(公元756年)进士及第。公元766年至公元780年期间一直在长安为官。
注释:①马上相逢:走马相逢。这在古代是很常见的相逢场景。李白《醉后赠从甥高镇》:“马上相逢揖马鞭,客中相见客中怜。”②不意:不料;没想到。③久:指久别。④一官:指在朝中担任一官半职;或指低微的官职。⑤懒道:懒得说道。⑥双鬓:本诗指两鬓斑白。⑦生涯事:生活上的琐事。⑧持钓竿:指得空时都是以钓鱼休闲。
全诗大意:数年前互相之间就断了音信,没想到您却在长安城。久别后居然是走马相逢,如果在人群中想认出您就很难。在朝中担任一小官我就懒得跟您说了,几年不见,我的双鬓已斑白,都不好意思让您看到。别问我生活中的琐事,我平时空闲时就去钓鱼。
赏析:本诗描绘了作者在长安偶遇多年未见老友的复杂心境。既暗含对时光流逝、年华老去的感慨;也隐喻了对官场生涯的厌倦。尾联“莫问生涯事,只应持钓竿。”以退隐之志作结,也表达了诗人对心灵宁静的向往。
4. 清平调(其三) 唐‧李白
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/11/id14639688-N-05.m4a"][/audio]
创作背景:请参看第5课。
注释:①名花:本诗指牡丹花。②倾国:本诗借指杨贵妃。西汉‧李延年《北方有佳人》:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”后以“倾城”或“倾国”借指容貌秀丽的女子。③相欢:相互欣赏,相互愉悦。本诗将牡丹花拟人化。④长得:长期得到、长期使得。唐代诗人的习用语。例如,唐‧上官婉儿《九月九日上幸慈恩寺登浮图群臣上菊花寿酒》:“睿词悬日月,长得仰昭回。”唐‧王建《上武元衡相公》:“长得萧何为国相,自西流水尽朝宗。”⑤解释:化解;消除。这种用法在唐诗中亦多见,一般指化解烦恼。例如,唐末‧罗隐《钱》:“解释愁肠结,能分睡眼开。”⑥无限恨:无数的烦恼。⑦阑干:栏杆。
全诗大意:牡丹花与杨贵妃相得益彰,相互愉悦;因此她们都能长期得到君王的喜爱。看到她们(牡丹花、杨贵妃)就如沐春风,能化解人世间的许多烦恼;是缘于杨贵妃在沉香亭北边倚靠在栏杆边的优雅姿态及动人笑容。
赏析:这首诗的绝妙之处在于,前一句都与后一句都互为因果关系。“名花倾国两相欢”以拟人的手法形容牡丹之美与杨贵妃之美相互愉悦;因此长期得到君王的偏爱。之所以能“长得君王带笑看”,是因为无论是牡丹花还是杨贵妃的美,都能让人瞬间被吸引并关注,从而忘却所有的烦恼(解释春风无限恨)。特别是当杨贵妃优雅地倚靠在沉香亭北的阑杆上,旁边还盛开着牡丹花时,这个画面是最美的(沉香亭北倚阑干)。
5. 夜直 宋‧王安石
金炉香尽漏声残,剪剪轻风阵阵寒。 春色恼人眠不得,月移花影上栏干。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/11/id14639689-N-06.m4a"][/audio]
创作背景:《夜直》创作于公元1069年(宋神宗熙宁二年)春天,王安石在皇宫中值夜班时写的诗。本诗被古人收入《千家诗》中,诗题为《春夜》。当时王安石担任翰林学士,而翰林院在禁中。
注释:①金炉:铜质香炉。②香尽:有的版本用“香烬”;篆香烧成了灰烬。“尽”音义通“烬”。宋‧李清照《满庭芳》:“篆香烧尽,日影下帘钩。”③漏声:古代计时器滴水的声音。|残,(声音)断断续续。④剪剪:轻风吹拂貌。⑤恼人:惹人、令人。本句的大意是,春色太美了,让人都不想入睡。出自唐‧罗隐《春日叶秀才曲江》:“春色恼人遮不得”。大意,春天的景色太美了,让人不想看都不行(遮都遮不住)。⑥栏干:栏杆、阑干。
全诗大意:铜质香炉中篆香烧尽,滴漏声断断续续地传来;微风吹拂带着阵阵轻寒。皇宫中的春夜太美了,让人都不想入睡;月亮将花影斜照在栏杆上。
赏析:大部分描写春景的诗赋都是白天,如杨巨源的“绿柳才黄半未匀”、范仲淹的“春和景明”、朱熹的“万紫千红总是春”。而描写春夜景色的脍炙人口诗篇不仅有苏轼的《春宵》,还有王安石的这首《夜直》。
本诗以篆香烧尽、漏声断续这个节点开篇,此时已接近五更天(凌晨3点至5点)。这个时候月亮逐渐西移。作者步出翰林院大门,感受春风吹拂的轻寒。此时有暗香未了,滴漏声残;轻风剪剪,花影移栏,好一幅禁中春夜景色。诗人得出结论“春色恼人眠不得”。
6. 咏史 唐‧高适
尚有绨袍赠,应怜范叔寒。 不知天下士,犹作布衣看。
[audio m4a="https://d2n738oon34np4.cloudfront.net/assets/uploads/2025/11/id14639690-N-07.m4a"][/audio]
创作背景:本诗“绨袍赠”的故事出自《史记·范雎蔡泽列传》,范雎,战国时期魏国人。范雎乃真才实学之士,曾作为魏国中大夫须贾的幕僚出使齐国,范雎因受齐王赏识而被须贾妒嫉,并诬陷范雎通齐卖魏。归国后,魏国相国魏齐、大夫须贾等人酷刑折磨并极尽羞辱范雎,他们都以为范雎已被打死,令人将其丢弃荒野。后来范雎辗转逃到秦国,易名张禄。上书自荐,受到秦昭王重用,封为相国。范雎在秦国大展宏图,使秦国更加强大。
几年后,魏王听到秦国即将向东攻打韩、魏两国的消息,便派须贾出使秦国。范雎得知须贾到了秦国,便隐蔽了相国的身份改装出行,他穿着破旧的衣服步行到客馆,见到了须贾。须贾见范雎还活着,大吃一惊。因为可怜范雎寒酸,须贾留范雎下来吃饭,并赠送了一件粗布丝袍给他。正是因为这个“绨袍赠”的举动,范雎才饶了须贾一命。
注释:①绨袍:粗缯制成的袍子。“绨”音“题,平声”。②天下士:才德非凡之士。③布衣:平民。
全诗大意:须贾还能送一件粗缯制成的袍子给范雎,大概是可怜范雎寒酸吧。世人不认识像范雎这样的才德非凡之士,还将他当成平民看待。
赏析:范睢之所以没有对等报复须贾,或许是因为须贾怜悯之心犹存吧。范睢与须贾的故事告诉我们这样一个理,不管处于弱势或强势,人在任何时候都要心存善念,为自己或他人留一条退路。三、四句道出了世间的普遍现象:千里马常有,伯乐不常有。
三、附注:
1. 战国‧宋玉《对楚王问》:宋玉对曰:“唯,然,有之!愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里》《巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春》《白雪》,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽,杂以流征,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”
译文:宋玉回答说:“是的,不错,有这么回事。但希望大王能宽恕我的过失,让我把话说完。”“有一位在郢都唱歌的客人,开始他唱《下里》《巴人》,都城里聚集起来跟着唱的有数千人,接着他唱《阳阿》《薤露》,都城里聚集起来跟着唱的有数百人。后来他唱《阳春》《白雪》,都城里聚集起来跟着唱的不过几十人。最后他时而用商音高歌,时而以羽声细吟,其间杂以宛转流利的征音,这时都城里聚拢来跟着唱的不过数人而已。这说明他唱的歌越是高深,能跟着和唱的就越少。”
点阅【跟我学唐诗】系列文章。
责任编辑:林芳宇@#















































